Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Когда и как возникло иновещание болгарского радио (Часть 2)

После того как к 50-м годам ХХ века было создано иновещание на французском, английском, немецком, итальянском, турецком, греческом, сербохорватском и албанском языках, в 1956 году Болгарское радио решает создать и передачи на арабском языке. Это решение спровоцировал Суэцкий кризис. Руководителем Арабской редакции был назначен Стефан Алахверджиев, а ее сотрудниками стали редакторы Петр Мырваков, Цветана Янчева, Надежда Георгиева и Ганка Петкова.

19 июня 1957 года началась трансляция болгарского радио на испанском языке. Первыми сотрудниками с испанским языком были Эмилия Ценкова, Цветан Георгиев, Никола Иванов и Христо Гоневски. После "Революции красных гвоздик" в Португалии, созданы и программы на португальском языке под руководством Шелы Аврамовой. Немногим позже в том же году, в уже обособленной дирекции «Иновещание» БНР, создана и редакция "Развивающиеся страны", подготавливавшая программы на французском, английском и португальском языках, которые транслировались на Африку и Латинскую Америку. Тогда руководителями  "Иновещания" были Христо Диамандиев и Богомил Мечкарски.

В конце 50-х годов ХХ века восстановлено иновещание на болгарском языке, которое было прервано после перемен 1944 года. Тогда программы на болгарском языке транслировались на Северную и Южную Америку, где было много наших соотечественников, относившихся к т.н. "экономическим эмигрантам". Кроме этого, "Голос Болгарии" слушали также болгарские моряки и специалисты, работавшие за пределами нашей страны. В конце 60-х годов были восстановлены и передачи, предназначавшиеся для аудитории в Македонии и болгар в Америке.

В 1974 году наступили некоторые перемены в медийной политике болгарского государства – создание радиопередач за рубеж поручено Болгарскому радио (так в то время называлось БНР), а написанием материалов для некоторых газет, выходивших за рубежом на родном языке для болгарских общин, начало заниматься агентство "София Пресс". Так обстояли дела до конца 80-х годов, т.е. до наступления в Болгарии демократических перемен.

С 1992 года иновещание Болгарского национального радио  стало называться "Радио Болгария", а с мая 2004 года "Радио Болгария"  публикует тексты и аудиофайлы на своей странице в интернете на 11 языках (болгарском, английском, немецком, французском, испанском, русском, греческом, сербском, турецком, албанском и арабском).

Подробнее о развитии "Радио Болгария" в новом тысячелетии мы рассказываем в материале "Радио Болгария" и превратности времени".

По историческим сведениям, обобщенным Божидаром Методиевым – создателем и смотрителем музея БНР.


Составил: Красимир Мартинов

Перевод: Снежана Никифорова




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Болгария сегодня - 16 мая 2025 г.

Передачу откроет выпуск новостей. Затем мы расскажем о предстоящем участии Смешанного хора БНР в Риме. Передача завершится "Песней дня". Ведущая Десислава Семковска желает вам приятных минут! 01:28 – Новости 10:14 –..

опубликовано 16.05.25 16:00

"Болгария сегодня" - 15 мая 2025 г.

Программу с ведущей Еленой Паскаловой открывает выпуск новостей; Затем речь пойдет об этнографической выставке "Затопленное наследие", посвященной населенным пунктам, оставшимся под водой при масштабном строительстве водохранилищ с 1950 по 1985..

опубликовано 15.05.25 16:00

"Болгария сегодня" - 14 мая 2025 г.

Сегодня с вами в программе ведущий Вили Балтаджиян: В начале – новости; Затем следует материал из рубрики „Культура“, в котором встретим вас с Димитром Нешевым – ремесленником из города Велико-Тырново, который сохранил искусство..

опубликовано 14.05.25 16:00