Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Армянская писательница Наринэ Абгарян о красивой стороне жизни и войне

Наринэ Абгарян
Фото: Личный архив

Имя армянской писательницы Наринэ Абгарян хорошо известно болгарскому читателю. Первая же переведенная на болгарский язык ee книга – "С неба упали три яблока" (2016) - на протяжении многих месяцев входила в рейтинги книжных магазинов как самая продаваемая. Затем этот успех повторили "Люди, которые всегда со мной" (2017) и "Манюня" (2017).

Наринэ Абгарян родилась в маленьком городке Берд, в Армении, где часто и развиваются сюжеты ее произведений. Истории людей, которые рассказывает Наринэ, очень теплые. Иногда в них описана душевная боль, но всегда они наполнены любовью. Ее произведения переведены на 14 языков. В 2020 году газета The Guardian назвала Наринэ Абгарян "одним из самых ярких авторов Европы".

"Сейчас я чувствую себя не очень комфортно, как и все остальные люди. Для меня это состояние долгое, я уже 30 лет нахожусь в тревоге, учитывая войну, которую ведет моя родная страна. Поэтому скажу так, я более опытный в этом плане человек. И теперь, когда я наблюдаю как переживают украинцы, как переживают другие люди из-за того, что случилась эта большая война, как переживают граждане России, которые покинули свою страну, мне кажется, что самой большой ошибкой было бы запрещать себе радоваться. Что бы ни случилось, мы должны продолжать жить, потому что мы родились на этот свет, чтобы оправдать жизнь. Самая большая победа перед смертью – это жизнь".

Когда писала свою книгу "Дальше жить" Наринэ полагала, что войны больше никогда не будет.

По ее словам, с окончанием войны проблемы только начинаются. Так будет и в Украине, в которой люди будут во многом нуждаться, рассказала еще Наринэ Абгарян.

"Армения пытается поменять свое движение и приблизиться к Европе, насколько это возможно.  Мы очень благодарны Европе за поддержку. Сейчас в Армении находятся наблюдатели, примерно 200 человек, и я уверена, что исключительно благодаря им, мы не получаем новый конфликт", - считает Наринэ Абгарян.

Расширенную версию интервью можно послушать здесь.

Редакция и перевод: Снежана Никифорова (по интервью Ивана Русланова – БНР-"Горизонт")




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Студент из Болгарии представляет оригинальный шрифт на триеннале типографии в Польше

VFU (Visionary Font Ultra) – это название шрифта, который представляет третьекурсник Свободного университета Варны Володимир Федотов на Международной триеннале типографии в Польше. "Для создания шрифта необходимо чувство симметрии, баланса и..

опубликовано 02.02.25 7:15
Городская художественная галерея в Кюстендиле

Вручают премию в области живописи имени Владимира Димитрова–Майстора

Празднично и с почтением к 143-й годовщине со дня рождения Владимира Димитрова–Майстора, Городская художественная галерея в г. Кюстендил вручает Национальную премию в области живописи за 2024 г. имени знаменитого художника. Владимир..

опубликовано 01.02.25 5:10

Объявлены имена резидентов Дома литературы и перевода 2025 года

Пять авторов и четыре переводчика станут резидентами Дома литературы и перевода в Софии в 2025 г. Писатели будут работать над своими проектами, а переводчики будут искать новых болгарских авторов и произведения для перевода, которые предложить..

опубликовано 29.01.25 9:14