Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Лейла Слимани – гость XI Софийского международного литературного фестиваля

Лейла Слимани
Фото: БТА

Одним из гостей XI Софийского международного литературного фестиваля стала франко-марокканская писательница Лейла Слимани. Она – одна из самых известных писательниц и романистов во Франции и франкоязычных странах, лауреат Гонкуровской премии за роман "Идеальная няня". В 2023 году писательница возглавила жюри Международной Букеровской премии, лауреатом которой является болгарский писатель Георги Господинов и его роман "Времеубежище" в переводе Анджелы Родел. Лейла Слимани – автор ряда произведений, завоевавших большой успех, таких, например, как "Уханье цветов в ночи"- рассказ о бессонной ночи в Пунта-делла-Догана в Венеции в окружении художественных коллекций фонда Пино, где в воспоминаниях и созерцании разворачивается промежуточный мир между Востоком и Западом. Это третья переведенная на болгарский язык книга Слимани после "Адель" – истории о ненасытном, подчиненном страсти теле, и "Идеальной няни" – рассказа о захлопывающейся ловушке взаимной зависимости, которая в конечном счете приводит к трагедии.


Для Лейлы Слимани писательство – мистерия, возможная только в темноте и уединении, но это и зеркало, показывающее обществу его собственный образ. В интервью "Радио Болгария" писательница объяснила, где пролегает граница между литературой и политикой:

"Литература, по-моему, говорит о наших отношения с другими людьми, о том, каково жить в обществе. Поэтому она неизбежно относится к политике. Даже когда мы говорим о семье – это политическое пространство. В жизни совсем немного областей, которые не являются политическими, и поскольку литература охватывает всю жизнь человека, то поэтому она и не может не быть политической".

Литература дает власть. Она, по мнению писательницы, может быть подрывной, политической, может также быть и феминистским актом – у читающей женщины есть тайны, мы не знаем, о чем она думает. Читающая женщина уже не только супруга и мать, закрытая в пространстве домашнего.

"Литература придает смысл, возвращает нас к форме одиночества, - говорит Лейла Слимани. – Когда мы читаем, то закрываемся в себе. У нас появляется внутренняя жизнь, а она очень важна. Литература открывает новые горизонты, когда уже не существует только реальное, а возникает новая действительность, становящаяся возможной благодаря книгам".

Какими были первые впечатления Лейлы Слимани от романа "Времеубежище" Георги Господинова, которому присуждена Букеровская премия?

"Я прочитала его на одном дыхании, за один день. В этом романе почувствовала себя уютно, потому что он переносит в мир, который мне знаком и который я люблю, к моим любимым авторам. Он показался мне одновременно смешным и очень меланхоличным. Очень тронул меня".

Лейла Слимани и Георги Господинов (крайний справа) на Софийском международном литературном фестивале

Как и Георги Господинов, Лейла Слимани вышла из "периферийной", по крайней мере в наших евроцентристских представлениях, культуры, хотя и пишет на одном из самых распространенных языков и является обладателем самой престижной литературной награды Франции. Насколько, однако, все еще можно говорить о центре и периферии, когда заходит речь о литературе?

"Мне кажется, что это было так 50 лет тому назад, но все меньше соответствует действительности. Сегодня мир расширяется. Звучат новые голоса из Африки, Центральной Европы и Азии, и это очень хорошо".

В награжденном Гонкуровской премией романе "Идеальная няня" рассказывается о няне, убивающей детей, которых ей доверили, об отношениях между людьми из разных классов и миров. Она основана на реальном преступлении, но в ней есть и автобиографические элементы – писательница рассказывает о своей собственной няне, о том, как будучи ребенком, впервые осознала свою доминирующую позицию. Как, однако, реальность проникает в литературу?

"Литература не берется из ничего, она результат пережитого, прочтенного, просмотренного фильма. Мы не может оторваться от действительности", - подытожила Лейла Слимани.

Перевод: Снежана Никифорова

Фото: БТА


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Кадр из фильма „Когда наступает осень“

Музыка в центре внимания "Киномании" – старейшей кинопанорамы в стране

Сегодня вечером в НДК в Софии начинается 38-я "Киномания", которая продлится до 1 декабря. Кинопанораму открывает новый фильм режиссера Милко Лазарова "Стадо”, чья мировая премьера состоялась месяц назад в Лондоне, в рамках официальной селекции..

опубликовано 13.11.24 15:10
Кадр из  фильма „Стадо“

Фильм "Стадо" открывает 38-й фестиваль "Киномания"

В зале №1 Национального дворца культуры в Софии стартует 38-й фестиваль "Киномания", который будет открыт 13 ноября премьерой фильма "Стадо". После успеха во всем мире фильм Милко Лазарова, в котором снялись Весела Вылчева, Захари Бахаров, Иван..

опубликовано 13.11.24 5:45

Болгарский фильм "Потому что я люблю плохую погоду" будет показан на престижном фестивале в Стокгольме

Художественный фильм Яны Лекарской "Потому что я люблю плохую погоду" будет представлен на Европейском кинофестивале в Стокгольме. Инициатива принадлежит посольству Болгарии в Швеции и реализована при содействии Национального киноцентра..

опубликовано 11.11.24 7:20