Впервые Стефан услышал магический стон каба-волынки не в Болгарии, а в Риме, еще школьником. В VI классе он начал играть на флейте и по этому поводу его дедушка из Болгарии прислал ему книгу с фотографиями разных музыкальных инструментов. Стефан остался под большим впечатлением от изображения волынки. Начал искать информацию об этом духовом инструменте в интернете. "В первый раз, услышав звучание волынки, я был у компьютера и от этих звуков покрылся мурашками. Тогда я сказал себе, что должен любой ценой научиться играть на этом инструменте", - вспоминает Стефан:
"Когда я ее увидел, это было как любовь с первого взгляда. С тех пор я стал интересоваться волынкой. Однажды летом, приехав в Болгарию, я встретился с волынщиком Николаем Кабаивановым, который живет в городе Раковски. Он изготовил для меня инструмент и стал давать мне уроки. Во время каникул он учил меня играть, затем я возвращался в Рим, в школу, но обучение продолжалось по скайпу. Таким образом, постепенно, я учился играть. Я горжусь тем, что я ученик Николая Кабаиванова, который, в свою очередь, учился играть на волынке у одного из лучших волынщиков в Болгарии – Дафо Трендафилова", - отметил Стефан.
Наш соотечественник из Рима участвует в разных музыкальных мероприятиях в Болгарии. В прошлом году он получил вторую премию на фестивале волынщиков в селе Гела в горах Родопы.

Он признается, что очень любит и классическую музыку, поэтому выбрал специальность "Кларнет" в Музыкальной академии. Хотя сначала научился играть на волынке, а кларнетом занялся позже. "Просто потому, что здесь, в Италии, волынку не изучают, а классическая музыка мне хорошо дается", - отметил Стефан. Но волынка остается его большой страстью. "Она напоминает о моих корнях, с ее помощью я соединяю две своих половины – болгарскую и итальянскую", - дополнил Стефан:

"Болгарский фольклор невероятный! Конечно, я его хорошо знаю! Так как я играю на родопской волынке, то исполняю родопские народные песни, типичные для родопской каба-волынки. Они мне напоминают о Болгарии. И когда ты за рубежом, это очень волнительно. Это очень глубоко меня трогает. В Италии нет такой волынки, у них есть своя зампонья, но у нашей каба-волынки более мягкий и низкий тон со специфическим звучанием. Итальянцы очень впечатляются, услышав ее впервые. Даже месяц назад один итальянец связался со мной по интернету, хочет брать у меня уроки каба-волынки", – поделился Стефан.

Теперь молодой музыкант хочет передать свою любовь к музыке своим воспитанникам из болгарской воскресной школы им. Асена и Илии Пейковых в Риме. Занятия с детьми начинаются в начале 2024 года. "И, конечно, мы будем акцентировать на болгарской народной музыке и волынке", – уточнил в заключение Стефан Боргоджийски.
Читайте также:
Перевод и публикация: Елена Паскалова
Фото: личный архив, Венета Николова
Село Ново-Село близ Велико-Тырново расположено между старой столицей и городом Севлиево. Об активной хозяйственной жизни в регионе свидетельствуют находки орудий труда, использовавшихся человеком в медно-каменном веке, а в 2-3 километрах от села..
В рамках визита представителей "Радио Болгария" в Болгарскую православную церковную общину (БПЦО) Рождества Пресвятой Богородицы в Женеве состоялась встреча с Венцеславом Сыбевым – сыном профессора Тодора Сыбева, многолетнего преподавателя церковной..
Наша соотечественница Нина Василева-Занешев является одним из тех примеров среди нашей диаспоры за рубежом, которые придают нам уверенность в том, что, где бы в мире они ни находились, болгарские общности никогда не потеряют свою связь с Болгарией...