Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Дарена Гешева и ее судьба, достойная приключенческого романа

Дарена Гешева и ее супруг Крикор - тоже врач-анестезиолог
Фото: личный архив

Кнежа, София, ЮАР, Ботсвана и … Асеновград переплетаются в жизненных перипетиях нашей соотечественницы Дарены Гешевой, обеспечив ей многочисленные воспоминания, которыми сама она охотно делится с друзьями и посетителями ее уютной кафешки в городке, что неподалеку от Пловдива. А факт постоянно растущей ее популярности подтверждают и все чаще забегающие к ней на чашечку ароматного кофе пловдивчане.


Жизненный путь Дарены, как и практически каждого из нас, далеко не был сплошной „белой полосой”. В 1995, проработав шесть лет врачом в городке Кнежа, Северо-Западная Болгария, в эти ,,голодные и трудные” времена, она решила отправиться в поисках удачи за рубеж. При ограниченных все еще для болгар условиях для поездки за границу, Дарене удалось заполучить всего лишь двухнедельную туристическую визу на посещение Южно-Африканской Республики.

"Я поехала туда, не зная языка, не имея ничего. Тогда еще не было Интернета, а информация была более чем ограниченной, можно сказать, никакой, - вспоминает наша соотечественница. – Я оказалась в одном самолете с одними эмигрантами, которые отправлялись туда в поисках лучшей жизни. К тому же, момент оказался очень сложным и для самой Южной Африки – непосредственно после отмены апартеида, когда было очень трудно найти себе работу. Мне пришлось три года заниматься непрезентабельным трудом. Через две недели я уже пребывала в стране нелегально, но спустя приблизительно полгода мне удалось заполучить так называемую refugee visa, которая позволяет дожидаться приобретения статуса беженца".

На самом деле, однако, Дарена так и не получила данного статуса, что мешало ей даже покинуть страну. За это время она работала на фабрике, потом няней, и, наконец, ей повезло поступить на работу санитаром в одну из частных больниц. По ходу этой работы ей удалось усвоить большинство медицинских терминов на английском языке, пока не узнала, что медицинское заведение в соседней Ботсване набирает персонала.

"Об этом государстве я не знала ничего, кроме того, что находится оно кт северу от Южноафриканской Республики. Я позвонила, и меня пригласили на интервью, которое проходило в Йоханнесбурге. Тогда меня одобрили и сказали, что могут предложить меня для работы в Ботсване, но мне придется подождать их ответа. Тем временем я продолжила работать санитаром, но спустя около 3 месяцев мне позвонили из Ботсваны. Для меня это было очень странным, потому что прошло столько времени, что я почти перестала надеяться”, - делится наша собеседница, поясняя, что таким путем ей удалось покинуть ЮАР, но уже без возможности вернуться обратно туда.

"Я села на свою старую машину и уехала. В Ботсване я решила остаться, сдала необходимый медицинский экзамен, но, к моему сожалению, мне снова пришлось ждать результатов. Вот как прошло трех месяцев, во время которых я пребывала в полной неизвестности о своем будущем. Мне даже пришлось пойти в Министерство пешком потому, что у меня кончились все деньги, пока, как раз в канун Рождества, я, почти окончательно потеряв надежду на успех, в очередной раз пошла расспрашивать о своем договоре. Тогда на работе в ведомстве были одни охранники, потому что с Рождества до 15 января для всей Ботсваны мертвый период – Рождественские каникулы. Тем не менее, охранник, спросив, как меня зовут, пошел проверить в кабинет начальника. Оказалось, что мой договор был готов еще два месяца назад. С меня требовалось только представиться в соответствующей больнице, что я и сделала. С тех пор, моя жизнь как бы наладилась. Я легализировала свои документы и уже имела рабочую визу, что тогда показалось мне прямо невероятным. В этот момент, этот документ казался мне ценнее „Зеленой карты”.

Дарена установилась на севере Ботсваны, где поступила на работу в одну из двух самых крупных больниц в африканском государстве. Она признается, что почувствовала себя тогда возрожденной, потому что уже имела возможность вести нормальную жизнь. По ее словам, болгар в Ботсване в тот период была совсем немного – буквально несколько семей, в основном, инженеры и врачи. Сама она следующие 9 лет проработала там, как анестезиолог и реаниматор.


Год был 1999, а жизнь в городе Франсистаун все еще была сравнительно спокойной и безопасной. Тем не менее, каждый владелец или арендатор жилья был обязан установить внешние и внутренние датчики защиты, также как и решетки на окнах и дверях. Тогда она жила одна, только с собакой, и, несмотря на все вышеописанные меры, ее квартиру очищали 7 раз. Выйдя замуж, она переселилась в столицу Ботсваны – Габароне, где в очередной раз оказалась жертвой взломщиков:

"Однажды вечером воры прорвались в дом, открыв окно при помощи пластиковой карточки. К моему ужасу, я была дома одна. Муж был на работе, и я не могу описать вам ощущенье парализующей паники, которое охватило меня. Тогда я поняла что такое, видеть и понимать все вокруг происходящее, но при этом не быть в состоянии сделать что-либо – позвонить по телефону, позвать помощи. После этого случая, я попросила наших хозяев, установить решетки, но они отказались. Тогда мы решили обзавестись собственный дом, в котором мы могли бы себя защитить”.

Вот как семейная пара купила себе дом, в котором жили под серьезной охраной. Тем не менее, в один прекрасный день они решили вернуться на родину – Болгарию. Вот как, она после 22 лет в далеком зарубежье, а ее супруг – после 28, заслужив признание пациентов и коллег по больнице, двое болгары решили принять новый курс в своей жизни, уже на родной земле.


Перевод Вили Балтаджияна




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Виктор Лилов

Виктор Лилов стал первым болгарским школьником – победителем двух сильнейших олимпиад по биологии и химии

Болгарские школьники завоевали полный комплект медалей - золотую, серебряную и бронзовую, на 35-й Международной олимпиаде по биологии (IBO), которая прошла в Казахстане. На самом престижном в мире турнире по биологии болгары померялись знаниями..

опубликовано 17.07.24 14:07

Доц.Скарпа: Язык и азбука не должны служить для противопоставления людей, их надо расценивать как общее богатство

Доц. д-р Марко Скарпа - ученый, который исследует наследие святых Кирилла и Мефодия, а также вклад южнославянских скрипториев и книжников в расцвет культуры Балкан XIV века. Интересуется он также резонансом, вызванным духовным подъемом Болгарии и..

опубликовано 15.07.24 9:10
Матина Генкова-Мпофу

В мире детских книг Матины Генковой-Мпофу

"Два самых важных дня в твоей жизни: день, когда ты появился на свет, и день, когда ты понял зачем". Эту мысль приписывают знаменитому писателю Марку Твену. Сегодняшняя собеседница "Радио Болгария" отправилась по следам любви, которая привела ее в другую..

опубликовано 01.07.24 13:29