"Ты говоришь, что болгарин, но не знаешь болгарского языка" – с таким упреком чиновников в Болгарии сталкивались не раз соотечественники из исторических болгарских общин в мире. Среди них и Бледар Алтерзиу из Албании. На это он ответил: "Я не знаю болгарского, потому что у меня не было возможности его выучить. Но у меня есть такое желание...". И призывает нынешних болгарских политиков позаботиться о том, чтобы никогда больше такие люди как он – болгары происхождением и душой не слышали подобных упреков.
Бледар Алтерзиу окончил специальность "Политология" в Софийском университете Св. Климента Охридского, а затем магистратуру по общественным финансам в Университете национального и мирового хозяйства в Софии. Он живет в городе Эльбасан, но родом из области Голо-Бырдо (Голлоборде, Gollobordë), где 65 % населения определяет себя болгарами (Перепись-2023). В последние годы Бледар работал в местной администрации, в том числе занимаясь проектами по европейским программам.
Его первый контакт с Болгарией осуществился 6 августа 1998 г. "Мы как будто пришли из другой реальности, потому что в то время в Албании царил институциональный хаос", - вспоминает Бледар. Его решение поехать в Болгарию было полностью рациональным и было обусловлено сложностями переходного периода в Албании, хотя это было непростое время и в Болгарии. Он благодарен за возможность учиться на исторической родине.
Болгарский язык является краеугольным камнем для сохранения народного самосознания среди болгар в Албании. Большая часть из них использует более старую форму языка, в связи с чем встреча с литературной нормой становится вызовом для многих соотечественников из Албании. В освоении современного болгарского языка сегодня им помогают воскресные школы, такие как в Эльбасане, поддерживаемая с помощью Общества болгар в Албании и болгарского государства.
Важную роль в этом процессе сыграло и официальное признание болгар национальным меньшинством в албанском государстве в 2017 г. Но все еще болгарский язык остается основным вызовом для студентов, приезжающих на учебу в Болгарию из Албании.
Чем конкретно в этом процессе могло бы помочь болгарское государство?
"Дети здесь учат о Болгарии, слушают о Болгарии, но было бы хорошо им и увидеть Болгарию. Чтобы был взаимный обмен. Мы поем и танцуем традиционные песни и танцы нашего края, но пусть будет участие в таких фестивалях в Болгарии. Так знания не останутся только частью учебных занятий. Дети смогут почувствовать Болгарию и это, без сомнений, мотивирует их еще больше".
Так и большинство болгар в Албании не будут воспринимать Болгарию только как страну, которая им может дать гражданство и европейский паспорт, но и как место, где они расширяют свои знания и умения.
"Я, кроме дипломов, благодарен и за то, что познакомился с другим миром. Мое мировоззрение расширилось в Болгарии. Я сумел жить в этом обществе и понять его. Этого же я хочу и для наших детей".
И по сей день Бледар Алтерзиу поддерживает связь с Болгарией. Часто ездит в Софию и не упускает возможности встретиться со своими друзьями по университету. "Болгария – моя вторая родина", – подчеркивает он.
Бледар Алтерзиу призывает болгарское общество и государственные органы быть внимательнее и толерантнее к албанским гражданам болгарского происхождения, а политиков – активнее работать над сохранением болгарского меньшинства в Албании.
Он уточнил, что в последние годы интерес к ним в Болгарии возрос, проходят визиты политиков, министров, состоялся визит вице-президента Илияны Йотовой. Но хотелось бы реализации и проектов, направленных напрямую на представителей болгарской общины, которые помогали бы их развитию - культурных, социальных, экономических, просветительских.
А что объединяет албанцев и болгар, что между ними общего?
"Во-первых, оба наших народа находятся на Балканах, во-вторых, оба государства были под османским игом, так что переживали похожие трудности. В социальных и семейных отношениях, в принципах, мы практически одинаковые. Разница есть только в границах, языке и в том, что в Албании преобладает ислам, а в Болгарии – православие. Но это не мешает нам быть близкими. Мы любим одну и ту же кухню, наша ценностная система почти идентична, похожи традиции в семьях и в общении с друзьями… Мы намного теплее, по сравнению с западным миром, где отношения выглядят более холодными… Мы вспыхиваем из-за мелочей, по-балкански. Может быть потому, что здесь пьют ракию?", - с улыбкой завершил беседу Бледар Алтерзиу.
Фото: Красимир Мартинов, Костандина Бело
Перевод и публикация: Елена Паскалова
Читайте также:
Болгарская ассоциация гостиничного и ресторанного бизнеса (БАГРБ) назвала три общественных СМИ - БНТ, БНР и БТА, своими лучшими информационными партнерами за 2024 год. Приз от имени БНР получи генеральный директор радио Милен Митев. БАГРБ вручает..
Нуредин Нурединай родом из историко-географического региона Го̀ра, что на северо-востоке Албании, в которой согласно переписи населения 2023 года, 90% жителей идентифицируют себя болгарами. Результаты официальной переписи населения в Албании –..
Украинская делегация из Министерства аграрной политики и продовольствия Украины вместе с представителями Государственного агентства по развитию мелиорации, рыболовства и продовольственных программ посетила Региональный технический филиал Генеральной..
Восемь аутентичных болгарских традиций и передаваемых от поколения поколению умений из разных краев страны недавно были занесены в Национальную..
С приближением зимы многие в Европе задаются вопросом, как наступающий сезон повлияет на их домашний бюджет, и не придется ли им выбирать между..