Пять авторов и четыре переводчика станут резидентами Дома литературы и перевода в Софии в 2025 г. Писатели будут работать над своими проектами, а переводчики будут искать новых болгарских авторов и произведения для перевода, которые предложить подходящим издателям, сообщают организаторы.
Среди резидентов – писательница из Львова, Украина, Наталия Матолинец; Анна Матильда Брюк из Финляндии, писатель, продюсер и журналист; лауреат множества премий за перевод немец Андреас Третнер, переводчик прозы и поэзии с болгарского, русского и чешского языков на немецкий; Моника Херцег из Хорватии – поэт, редактор и драматург, чьи произведения переведены на 20 языков; серб Боян Бабич – писатель из Белграда, автор десяти книг прозы и поэзии; итальянка Джорджа Спадони переводчик из Ези, Италия; у испанца Марко Видала Гонсалеса степень по "Славянской филологии" Университета Гранады с профилем русский, чешский и болгарский языки; Мария Андрияшевич – хорватская писательница из Сплита, лауреат многих литературных премий; Яна Элис из Великобритании и Франции окончила с отличием магистерскую программу по переводу в Университете Бристоля.
Институт этнологии и фольклористики с Этнографическим музеем Болгарской академии наук (ИЭФЭМ-БАН) открывает сегодня в центре Софии, под куполом Ларго, выставку "Живые сокровища человечества – Болгария". Выставка представляет вписанные в период..
В Пловдиве сегодня открывается ежегодный фестиваль болгарского документального и анимационного кино "Золотой ритон". В этом году его программа обещает быть насыщенной: более 50 фильмов соревнуются в конкурсной программе, а в рамках..
Фильм болгарского режиссера Милко Лазарова „Стадо“ был назван лучшей кинокартиной в международной конкурсной секции 30-го Международного кинофестиваля в Колкате (бывшей Калькутте), Индия. „Стадо“ выиграло Золотой приз „Королевский бенгальский..