Ето и кратки биографични справки за двамата:
Рос Уфбърг е писател, преводач и съучредител на „New Vessel Press“, специализирано издателство за преводна литература. Самият той превежда от руски и полски език, а преводите му включват: мемоарите на полския писател и виден бунтар Марек Хласко - два негови романа са преиздадени от „New Vessel“. Публикации на Уфбърг се появяват както в The Guardian, така и в онлайн изданието на The New Yorker и The LA Review of Books. Понастоящем заедно с „New Vessel Press“ пребивават в Ню Йорк.
Родом от Англия, Питър Блексток учи немски и руски в Оксфордския университет. Започва своята кариера в Лондон, където работи като литературен скаут, консултиращ чуждестранни издателства и филмови продукции. През 2011 г. започва работа в изд. „Grove Atlantic“, където в момента е редактор. Занимава се с художествена литература, трилъри, документалистика и драма.
Книгите, до които е достигнал, или е редактирал в превод, включват And You Didn’t Come Back от Марселин-Лоридан-Ивенс, Wrecked от Шарлот Роше, Back to Back от Джулия Франк, Vino Business от Изабел Сапорта, Хищникът. Жертвите от харема на Кадафи от Аник Кожан, както и The Man Who Spoke Snakish от Андрюс Киврак. Други писатели, с които работи, включват Уил Селф, Дейвид Абрамс, Джеси Айзенбърг, Исмаил Кадаре, Виет Танх Нгуен, Робърт Олън Бътлър, Ийв Харис, Джеймс Хауърд Кънстлър. Живее в Куинс, Ню Йорк.
В аудиото, където е интервюто на Юлия Владимирова, можете да чуете за отзвука на българска литература в САЩ, интереса на редакторите към нея и особеностите при превода и редактирането на книгите - рисковете, страховете и страстта.
Днес предаването гостува на празника на община Мирково . Ще говорим за развитието на региона, традициите и обичаите на хората, които живеят в този красив кът на България. Пръв гост ни е кметът Цветанка Йотина : "Мирковчани са били находчиви, когато не е имало църква са закопали камък като знак, където да им се разреши изграждането. Баба е..
Теодор Войников е син на архитект Тодор Войников - автор на картата на Стара София към книгата “Драски по софийските работи”: "Идеята за картата на улицата започна преди 2 години. Баща ми е автор на тази карта, която вече е върху елтабло до сградата. Не бяхме сигурни как да реагираме - таблото имаше нелицеприятен вид. Имах идея да се изрисува от..
Борислав Виларов - историк, политолог, общественик и правнук на архитект Вельо Дебелянов, братовчед на Димчо Дебелянов, автор на повечето сгради по ул."Иван Асен Втори" от Орлов мост до пл. "Никола Гюзелев": "Имах ясни спомени от прадядо си, отраснал съм на коленете му. Беше обаятелна личност и като почваше да пее, полилеят трепереше. Разказвал ми..
Най-непоклатимият дует в българската музика - Ритон, разкрива в Адресите на любовта тайните на дълговечното съжителство, при което работа и семеен живот се врастват един в друг. Тази година Катя и Здравко отбелязват 50 години от запознанството си в Kонсерваторията и с типичното си чувство за хумор споделят лични истории, забавни случки,..
Жасмина Свиленова стана абсолютна световна шампионка по калистеника (стрийт фитнес) и ни гостува в студиото: "Сега вече съм трикратна абсолютна световна шампионка. Аз съм световна в моята категория, но съм взела и в другите категории. Няма значение дали си на 13 или 20. Имаше участници от цял свят. Упражненията са еднакви в цял свят. По-добрите имат..
НЧ "Христо Смирненски" кани на п ролетно почистване в жк "Лагера" - слушаме Йоана Лазарова, читалищен настоятел: "Инициативата е за пореден път, всеки път правим по едно. Идеята е какво да правим с омалелите дрехи на децата, разрастнахме се и сме за всички възрасти за всички вещи. Мотото ни е, че непотребното за едни е съкровище за други. Винаги..
Трети етап от доброволческата акция: заедно да възстановим парка зад Философския факултет на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ (кв.Гео Милев) - Андрей Димитров, студент по политология, Софийски университет „Св. Климент Охридски“: "Прекарвам времето си във Философския факултет, разказваха ми за парка, скептицизмът на по-възрастните ме..