Ефирни телефони: 02 963 56 50 и 02 963 56 80
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Защо да учим езици, когато разполагаме с технологични преводачи

Доц. Мариана Тодорова
Снимка: Елисавета Белеганска

Технологиите, Гугъл алгоритмите и изкуственият интелект най-много трансформираха медиите. Социалните мрежи в много отношения изместиха като тежест традиционните медии, но невинаги за добро. Те станаха много гостоприемни за фалшиви новини. Те са лесен инструмент и в предизборни кампании. За съжаление младите се информират предимно от там. Повечето хора отказват да четат повече от 8 минути, но така отвикват от критичното мислене.

Забелязваме и едно отрезвяване и затвърждаване на пазителите на истината – медии като БНР и други, които гарантират за това, което казват.

Това коментира пред БНР-Радио София футурологът доц. Мариана Тодорова от Института по философия и социология към БАН.

Тя все пак обърна внимание че технологичните преводачи допринесоха за съвременната по-безпрепятствена комуникация между хората в глобален аспект.

Някои програми създават толкова съвършени видеа, че е трудно човек да разпознае дали е реално или не.

"Хората в 21-ви век се нуждаят от нов тип дигитална грамотност, не как да ползваме алгоритми, изкуствен интелект, интернет на нещата, виртуална и смесена реалност, а да знаем всъщност какви са ефектите и винаги да имаме едно наум. А също така и да знаем, че много нови социални феномени се появяват като ефект на тези медии - например, в някои страни вече изкуствен интелект се ползва за административни съдебни дела и когато съдиите трябва да проверят все пак резултата, те се чувстват предизвикани и притеснени да оспорят решението. Това е вид социален инженеринг."


Тодорова припомни, че след търсене в глобалната мрежа технологиите ни предлагат още и още от същото. Потвърждавайки убежденията си ние се отдалечаваме от реалността и заживяваме в балон, в ехо-стая.

Тя изложи и аргументи за това хората да продължават да учат езици, въпреки многобройните приложения, които помагат за преводите в различни ситуации – дори само за развиване на интелигентността и запазване на културата.
Умствената кондиция помага и за дълголетието.

"Езикът е повече от средство за комуникация", обобщи ученият от БАН.

Чуйте повече по темата в звуковия файл.

По публикацията работи: Георги Нейков

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Бъдете наши приятели във Facebook, следвайте ни и в Instagram. За да научавате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ

12 ученици са отпаднали от образователния процес в област Перник

12 ученици в задължителна училищна възраст са отпаднали от образователния процес на територията на област Перник през първия учебен срок, съобщиха от РУО. Двама от тях са реинтегрирани. Двама са извън територията на област Перник, а други двама - от украински произход са в чужбина. Останалите шестима подлежат на обхват. Данните бяха изнесени на..

публикувано на 10.04.25 в 14:43

17-годишният Константин Кирилов с първата си дрон фотографска изложба застава зад социална кауза

"България отвисоко“ е първата дрон фотографска изложба у нас. Тя е дело на 17-годишния Константин Кирилов. Експозицията представя страната ни по начин, който рядко имаме възможност да видим – от птичи поглед. Пред Радио София младият артист сподели, че се занимава с дрон фотография от три години, вдъхновен от българската природа и нейната..

публикувано на 10.04.25 в 13:55
Деси Андонова и Илко Градев

И след промоцията на "Глас и акордеон" Деси Андонова и Илко Градев ще творят заедно

Деси Андонова и Илко Градев гостуваха в предаването “Добър вечер, София“, за да разкажат за промоцията на албума "Глас и акордеон" , която ще се състои на 22 април . Албумът - дълго обмислян и чакан, е едно вълнуващо музикално приключение. Идеята се заражда спонтанно след запознанството им на известен плаж. "Там където преди..

публикувано на 10.04.25 в 13:46

Духът на столицата и съвсем лични спомени описва Кирил Христов в "Затрупана София"

Духът на стара София е пресъздаден по неповторим начин в емблематичната мемоарна книга на Кирил Христов "Затрупана София" . Тя винаги се е радвала на засилено търсене от читателите (след 2021 г.), а сега излиза в луксозно издание с твърди корици. Авторът е изтъкнат интелектуалец отпреди 100 и повече години. В страниците на томчето той..

публикувано на 10.04.25 в 13:34

Международният ден на авиацията ще бъде отбелязан със специална програма

От 9 до 12 април (сряда – събота), със специална програма,  Музеят на авиацията в с. Крумово, филиал на Националния военноисторически музей, ще отбележи Международния ден на авиацията и космонавтиката 12 април  и годишнината от полета на първия български космонавт. Нова изложба, презентации, прожекции, образователни игри и среща..

публикувано на 10.04.25 в 12:25

Кампанията "Великден за всяко дете" ще зарадва 300 деца в уязвимо положение

Кампанията "Великден за всяко дете" ще зарадва деца в уязвимо положение по случай светлия християнски празник. Инициативата стартира "Конкордия“ – България, а целта е да осигури 300 великденски кошници, пълни с лакомства и радост за децата. С кампанията "Великден за всяко дете" от фондацията искат не само да осигурят лакомства за децата, но и да..

публикувано на 10.04.25 в 12:23
Снимки: Капка Кънева

В Болоня наши илюстратори представиха България на световно ниво

Българското участие на 62-рия Международен панаир на детската книга в Болоня , състоял се през миналата седмица (от 31.03. до 3.04.) беше много успешно. "Върнахме се уморени, но заредени и въодушевени", изтъкнаха пред БНР-Радио София Капка Кънева, художник-илюстратор и преподавател, участник в събитието, и Венка Рагина, председател на..

публикувано на 10.04.25 в 11:59