У својој 94. години живота напустио нас је истакнути бугарски песник, преводилац, драмски писац и сценариста академик Валери Петров. Он је аутор бројних збирки песама, позоришних комада за децу и одрасле, сценарија филмова „На малом острву”, „Сунце и сенка”, „Витез без оклопа” и др. „Његово савршенство” називају га колеге по перу због умећа да на занимљив и неусиљен начин изнесе своја животна запажања. Иза те неусиљености међутим стоје тежак рад и беспоштедна самокритичност.
Валери Петров је прави мајстор преводилачке вештине, уз то са пет језика – пренео је на бугарски дела прослављених аутора: Гетеа, Киплинга, Жака Превера, Блока, Пастернака, Ђанија Родарија. Неоспоран подвиг представља препевавање Шекспирових драмских дела и сонета. „Лингвистички геније Шекспира био је срећан изазов једном сличном таленту. Валери Петров је тог еминентног аутора повадио из класике, показао нам га је онаквог какав стварно јесте, пун виталности, тврди познати бугарски англициста проф. Александар Шурбанов. Каква су осећања испуњавала Валерија Петрова док је преводио Шекспира – ево шта је он пре неко време изјавио за Радио Бугарску:
„Пре свега сам наилазио на велике тешкоће, наравно, али сам истовремено осећао и огромну срећу да заједно са њим дубље понирем у човекове страсти, у душевну борбу између добра и зла. Преводилац се осећа срећним када му пође за руком да адекватно пренесе искричави хумор и невероватну поетику тог ненадмашног писца. Једном речју било ми је велико задовољство "разговарати" са генијалним песником и драмским писцем. А истовремено сам се испуњавао тајном радошћу, што њега, светског великана, једноставно осећам као човека попут себе.”
Својеврсна изјава љубави према дечјем аудиторијуму су и комади Валерија Петрова из циклуса „Пет бајки”.
„Рад са децом је много радостан и због тога човек који пише за малишане, чија су срдашца чиста, желео то или не, приморан је да пробуди оно најчишће у себе, да се врати у детињство и да поново доживи дане младости и дечје радости. То је веома лепо осећање.”
Валери Петров признаје да му се не свиђа реалистичко позориште које представља стварност онакву каква јесте, да је за њега сцена пре терен за полет уобразиље. Његово је стваралаштво обележено људскошћу и жудњом за праведношћу, умећем да сагледа и лепоту, и страдање, да се бори за више хуманости у свету око нас.
Песник је добитник бројних одликовања. Међу њима су државна награда „Свети Пајисије Хиландарски”, велика награда за књижевност Софијског универзитета, одликовање „Сирак Скитник” Бугарског националног радија. Прошле године добио је и награду „Европски грађанин“ коју Европски парламент додељује за допринос бугарској култури и разумевању међу нацијама.
Почивајте у миру, Ваше Савршенство!
Превеле: Андрејева, Ливен
Од 1. јануара Бугарска приступа еврозони , а лев и стотинке остају у историји. БНБ и Европска комисија су већ одобриле дизајн бугарских кованица евра. Дуг пут Бугарске ка евру Две стране једне кованице – европско јединство и бугарски..
Бугарска 18. јула низом манифестација обележава 188 година од рођења Васила Левског . Центар прославе годишњице рођења револуционара је његов родни град Карлово где ће вечерас, на градском тргу Васила Левског, бити одржан свечани митинг, уз ватромет...
Програм подршке бугарским заједницама, организацијама и медијима у иностранству у 2025. г. усвојила је Влада Бугарске на својој седници одржаној 16. јула 2025. г. Такође, у те сврхе су одобрена и додатна средства у износу од 180.000 лева из буџета..
„Ове школе пишу или обнављају историју Бугарске. Последњих година добили смо изузетно вредне производе као плод њихових напора. То је база коју могу да..
На састанцима с шефовима компанија Meta, Clean Energy Buyers Association (CEBA) и IP3 Corporation, министар енергетике Жечо Станков је размотрио питања..
Влада захтева да парламент до краја следеће недеље усвоји измене Закона о евру. Ово је рекао премијер Росен Жељасков на данашњој седници Механизма за..