Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2025 Сва права задржана

„Све је било за добро“

Фотографија: Facebook /Mihaela Fileva

С доласком пролећа, два најактуелнија женска вокала савремене бугарске музике – Михаела Филева и Дара Екимова – својим обожаваоцима поклањају заједничку песму. Оне су и аутори нумере „Све је било за добро“ у којој први пут укрштају своје гласове.

С обзиром на то да ове две певачице од првог дана познанства гаје међусобне симпатије, било је питање времена када ће своје таленте ујединити у заједничком пројеку. По изласку последњег албума „96” Михаеле Филеве, слушаоци су нумеру „Све је било за добро” издвојили као омиљену, надајући се да ће ускоро моћи уживати и у њеној видео-верзији.

О видео-споту који прати песму, редитељ Бојко Штонов каже: „Изузетно ми је задовољство што сам сарађивао са ове две певачице. Тражио сам контраст између видео-спота и општег осећаја у песми, како би гледаоци могли употребити машту и интерпретирати га кроз сопствену призму."


Превод: Свјетлана Шатрић


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Папи Ханс и његова нова латино песма "Невина"

Константин Трендафилов, познатији као Папи Ханс, је снимио нову песму у латино ритму – "Невина". Она је први сингл са његовог предстојећег албума, који  ће носити назив "Сунце". По речима певача, биће то албум који може да оживи и мртве – енергичан и..

објављено 13.10.25. 11.45

"Лен пери" – нова песма заснована на старој причи из шопског фолклора

Калина и Jоана Андреевe баве се музиком буквално целог живота. Иако имају класично музичко образовање и ћерке су певачице, диригенткиње и вокалног педагога Нели Андрееве и диригента, композитора, аранжера и инструменталисте Георгија Андреева, њих две..

објављено 12.10.25. 12.55
Емануил Манолов (1860 – 1902)

Емануил Манолов – „Лепа си, домовино“

Превела и објавила: Ајтјан Делихјусеинова Фотографије: Wikimedia Commons, Димитар Бенев, bg.wikipedia.org

објављено 10.10.25. 12.35