Имахме учение в Монтана, което по същество е близо до това, което се проведе сега. И при него сценарият беше свързан с наводнения. То бе организирано от българската Гражданска защита. В него участваха различни единици от Европа - прочистването на водата се осъществяваше от Унгария, изпомпването на водата с висок капацитет пък беше дело на Германия. Имаше и части от балтийския флот - Латвия, Литва и Естония. Знам, че ученията през 2016-та година бяха предшествани от наводнения от река Дунав в този регион. Затова имаше и реален сценарий, който бе разигран на място. За земетресенията не съм съвсем сигурен, но предполагам, че щом така е решено, вероятно има риск от трусове. Един от екипите, с който се срещнах преди няколко седмици, е за борба с пожарите. Смятам, че е много добър, а разбирам, че се стреми да стане част от доброволческото бюро. Българите работят по високи стандарти. Имат различен формат в сравнение с другите екипи в региона, но са наистина добри.
Тази седмица в Южна Швеция се състоя учение по същия Механизъм, симулиращо спасителни действия след наводнение и взрив на холера.
В учението в шведското селце Ревинге се включиха доброволци от пет страни на Европейския съюз - Испания, Италия, Белгия, Германия и Австрия. Целите на тренинга - овладяване на ситуацията с разпространението на болестта. Специален щаб координира усилията в борбата с вируса и заседава от ранна сутрин до късна вечер. Работата е напрегната, тъй като положението се мени всеки миг, а ден по-късно идва следващото усложнение - срутва се сграда.
Срутването на сградата започна между 9 и 9.30 в кметство Лунд, италианците работят с местните екипи, това съобщава дежурният в щаба.
Първата цел е мисията да бъде така изградена, че да функционира без намеса отвън. Паоло Вакари, обучаващ групата от европейски експерти , изпратени на място:
В този случай ние симулираме какво означава напълно достатъчна сама по себе си мисия на терен с подкрепа на австрийския екип. Те изградиха този основен лагер, в който може да се живее, да се храним и където да се работи денонощно.
Германската лаборатория е скромна. В нея работят едва 8 души на две смени. Жанин Мишел, която ръководи работата й, обяснява:
Ние сме мобилна лаборатория. Всичко, което носим, е пакетирано, така че можем да се разположим във всяка една точка на терена. Всичко, което ни трябва, е само място, на което да разположим лабораторията. От нас се очаква да дадем точна диагноза на пациентите. В момента можем да правим проби за холера и т.нар. "ново" вирус.
В белгийския лагер има наистина нещо ново. За него съобщава д-р Гала, един от обучаващите белгийския екип:
Тук имаме нови технологии и те използват дронове. А дроновете се ползват от целия белгийски екип, за да събират информация от там, където са изпратени. Например, къде са останалите модули, с които трябва да работим, тъй като нямаме никаква представа за това - не знаем нито къде са испанците, нито италианците. А в кризисна ситуация няма кой да ви даде тази информация.
В Механизма за гражданска защита на ЕС освен 28-те страни членки участват още Исландия, Норвегия, Сърбия, Македония, Черна гора и Турция. Той може да бъде задействан при всякакъв тип бедствия, както при избухването на епидемията от ебола в Западна Африка през 2014-а година, наводненията на Западните Балкани през същия период, конфликтът в Източна Украйна и бежанската криза в Европа.
Целия репортаж от събитието слушайте в звуковия файл.
Студио на Радио Стара Загора
Телефон на слушателя
тел. 042 616440
Email: efir@radio-sz.net
Нюзрум на Радио Стара Загора
тел./факс 042 604227
Email: rsz@radio-sz.net
Рекламен отдел
тел. 042 616431, 042 616432
Email: reklama@radio-sz.net