Dayan 23 yaşında Bulgar- Suriyeli karma ailenin kızı. Bulgaristan doğumlu, eğitimini burada bitirdi ve kendisini Bulgaristan- Suriye arasında bir köprü olarak nitelendiriyor. Roman yazmaya nasıl yöneldi?
‘Suriye’de olup bitenler, babamın ailesinin orada bulunması romanımın ilk sayfalarını yazmaya sevk etti. Babamın çektiği ıstıraplarını görüyorum, biliyorum. Bütün bu duygular beni çok etkiledi. Ben kayıtsız kalamazdım. Ben babam ile çok yakınım ve ona sevgimi ifade etmek için bu şekli buldum – yazmak. Benim baş kahramanım Saraya adında genç bir kız. Savaş başlamadan önce çok mutlu bir yaşamı var. Savaştan sonra her şey altüst olur. Kitap insanoğlunun ruhunun gücünü gösteriyor. Kız yakınlarını kaybediyor, sevgisini kaybediyor , ama hayat adına her şeyi giderebiliyor. Kitapta öykü Suriye’de başlıyor, Bulgaristan’da son buluyor. Okurlar da kahramanlarla birlikte bu yolu kat edecek. Ve savaşın vahşetini, mülteciye dönüşmesini , yabancı devlette barınak aramasını okuyup, anlayabilirler.
Dayan’ın babası kitabın yayınlanmasından sonra ilk satırları okuyunca bunun kendisine adandığı, vatanı Suriye’ye adandığını anlatıyor.
Dayan, Suriye’de yakın akrabalarının yanında geçirdiği tatillerden koruduğu çok güzel anıları var. Bayram günlerinde komşularla paylaştıkları heyecanı hatırlıyor. Güzel bir platonik aşkı da unutmamış. Bir Arap çocuğu kendisine sevgi dolu mektuplar yazıp göndermiş. Bu sözler de kendisine ilham kaynağı olmuş.
Dayan’a göre mültecilerin yardıma ihtiyacı var, desteğe ihtiyaçları var. Ama aynı zamanda hepsi kurtuluş değil, imha arayanlar da var.
Dayan’a genç insanların neden terör eylemlerine katıldıklarını sorduğumuzda, ‘Evde de bu konuyu tartışıyoruz, bana göre gençlerin manipüle edilmesi kolay.’
Dayan için Bulgaristan ev. Büyüdüğü, gelenekleri öğrendiği, bu ortamda eğitim aldığı bir yer. Ama Suriye’de benim köklerim, diyor. Ve devamlı onlara da dönerim’.
‘Cennette kime yer var?’, diye sormadan geçemeyecektik.
Dayan: ‘ Bana göre canlarına kıyılan masum insanlara, hayatını yaşayamayan insanlara yer var. Bence gezegenimizde iki yön veren güç vardır: kitabımda onları anlattım. Benim için bunlar iyilik ve aşk. Onları korumalıyız.’ Biricik hayatımız var, onu yaşamalıyız , Çünkü herkese yarınlar da olmayabilir’.
Türkçesi: Müjgan Baharova
Sofya Kütüphanesi , Kütüphaneciler Günü'nü “Açık Kapılar Günü” ile kutlayacağını açıkladı. 9 Mayıs günü, “Slaveykov” Meydanı'nda özel olarak müzikli edebiyat dinletisi düzenlenecek. Kütüphane, ziyaretçilerine Sofya'nın kitap mirasını ve..
Bulgaristan, Avrupa'nın dört bir yanından edebiyat dünyasınıbir araya getiren Podgorica'daki 19. Uluslararası Kitap ve Eğitim Fuarı 'nın özel konuğu oldu. 40 Bulgar yayınevinin ve 150 eserin yer aldığı Bulgaristan standı, “Bılgarska kniga”..
Cumhurbaşkanı Yardımcısı İliyana Yotova , Kültür Bakanı Marian Bachev ve Karadağ’ın Tarihi ve Kültürel Başkenti Cetinje Belediye Başkanı Nikola Đurašković , şehrin bir sokağına “İvan Vazov” ismini verdi. Cumhurbaşkanı..
Bulgaristan, Avrupa'nın dört bir yanından edebiyat dünyasınıbir araya getiren Podgorica'daki 19. Uluslararası Kitap ve Eğitim Fuarı 'nın özel konuğu..
Sofya Kütüphanesi , Kütüphaneciler Günü'nü “Açık Kapılar Günü” ile kutlayacağını açıkladı. 9 Mayıs günü, “Slaveykov” Meydanı'nda özel olarak..