Olur da yurtdışındaki Bulgar öğretmenlerinin, dünyanın dört bir yanında yaşayan Bulgarların kültür hayatı için çalışan o insanlar, örneğin Sırbistan, Moldova, Ukrayna’da yaşayan soydaşlarımız arasında bulunmanız olursa, göreceksiniz ki onlar Bulgaristan sevgisini kalplerinde taşıyorlar.
Bulgar göçmen toplulukları üzerinde araştırmalar yürüten Prof. Vladimir Pençev, “Trud” gazetesine verdiği söyleşide şunu belirtiyor: “Halkın çağdaş aydınlatıcılarının en iyi örneklerini tam da yurtdışında yaşayan Bulgarlar arasında göreceksiniz. Bu insanların büyük bir bölümü için Bulgaristan sözü klişe değil, gerçek bir güç taşıyan canlı bir kelimedir.”
Bunun kanıtını bütün dünya çapından Bulgarların Cumhurbaşkanı Yardımcısı İliyana Yotova’nın “Aydın Bulgaristan” girişimine cevaben gönderdikleri video mesajlarında da görmek mümkün.
İliyana Yotova, bu girişim ile yurt dışında yaşayan Bulgar çocuklarını, gençleri, yaşlıları vatan ile bağları, vatanlarının geçmişi ve geleceği hakkında konuşmaya teşvik etti.
Bulgaristan’ın Bulgar dilinin konuşulduğu dünyanın her yerinde yaşatıldığını ve yaşadığını söylesek de, dil bağının koptuğu yerlerde de Bulgaristan yaşatılmaya devam ediyor.
Uruguay’da yaşayan Bulgar kökenli bir ailede dünyaya gelen Nelson Avdalov’un “Bulgar” yazısı ile bronz tabela gösterdiği hikayesi çok etkileyici. Bu tabelanın büyük ninesi ve büyük basına ait olduğunu ve ailenin nereye giderse gitsin onu hep yanında taşıdığını anlatıyor. Böylece yolları Bolivya, Arjantin ve Uruguay’dan geçen aile yanlarında tabela ile yerleşiyor yerleştikleri yere.
Nelson Bulgarca konuşamıyor, İspanyolca şunları söylüyor:
“Büyük anne ve büyük babamı tanımadım, ancak bir gün bronz bir tabela buldum. Böylece atalarım ile bir bağ oluşturabildim”.
Şimdiye kadar “Aydın Bulgaristan” girişimi için Arjantin, Avustralya, Peru, ABD, İspanya, İngiltere, Almanya, Macaristan, Slovenya, Slovakya, Çek Cumhuriyeti, Türkiye, Arnavutluk, Moldova, Ukrayna ve Kazakistan’dan onlarca video mesajı gönderildi.
Bulgaristan Radyosu için verdiği söyleşide Cumhurbaşkanı Yardımcısı İliyana Yotova “Çok heyecanlıyım. Çünkü bu inisiyatif sayesinde ülkemizin çok zengin ve çok güzel parçalarını bir araya topladık” dedi ve şöyle devam etti:
“Biliyoruz ki bizdeki “buditel” kelimesinin başka hiçbir dilde karşılığı yok. Sıkça çağdaş “buditel” – “aydınlarımız” kimlerdir? sorusunu soruyoruz kendimize. İşte, bunlar yurtdışında yaşayan Bulgarlar. Onlar halkı aydınlatanlardır, çünkü dans grupları kurdular, Bulgar folklörünü dünyada tanıttılar, Bulgar yazarlarını, Bulgar kültürünü ve dilini dünyada popüler kıldılar. O nedenle onlara dönerek “Teşekkür ederim!” diyorum.”
Cumhurbaşkanı Yardımcısı Yotova, 1 Kasım Halkı Aydınlatanlar Günü’ne adanan “Aydın Bulgaristan” girişimi için gelen yüzlerce mektup ve mesaj hakkında konuşurken “Bulgar ulusunun nasıl büyük bir potansiyele sahip olduğuna bir kez daha şahit oldum; ki dikkat edin yurtdışında yaşayan beşinci-altıncı kuşak Bulgarlardan söz ediyoruz” diye vurguladı ve devam etti:
“Bize sürekli nüfus sorunumuz olduğunu, hatta kendimiz kaybolan bir millet olduğumuzu söylesek de, ben her şeye rağmen Bulgar ruhunu koruyabildiğimize bir kez daha şahit oldum. Biliyor musunuz, bu mesajları dinlerken, ulusumuzun, milletimizin, devletimizin var olmaya devam edeceği hissi kaplıyor bütün benliğinizi. Kendini aramak için yurtdışına gidenlerin bir kısmının tekrar yurda dönmelerini sağlamak için bu ülkeyi iyi yönetecek insanları bulmamız gerekiyor. Onlar dönmezse de, çocukları döner belki…”
İliyana Yotova, bu değişimin potansiyelini Bulgarların ortak çabalarında görüyor:
“Son zamanlarda uyanık bir sivil toplum gördüğüm için olumlu düşünüyorum. Bu sivil toplu artık öyle kolay kolay yolsuzluklara, yasa eksikliğine, AB’de en yoksul ve en gerilemiş ülkede yaşamamıza göz yummuyor. Gençlere çok güveniyorum, çünkü onlar gösterdikleri bu irade ve enerjileri ile yurtdışındaki başka yaşıtlarını da ülkeye dönmeye teşvik edecek. Buna inanıyorum!”
Fotoğraflar:facebook.com/IlianaIotova, BGNES
Çeviri: Özlem Tefikova
Moldova'nın AB üyeliğine ilişkin, ülke Anayasası’na yazılacak stratejik bir hedef olan referandumun sonuçları, her ne kadar Avrupa şüphecilerine “kıl payı” yaklaşsa da, ülkenin Avrupa yanlısı bakış açısını güçlendirdi. Ancak..
Sofya’da 28 Kasım 1938’da yayınlanan “Besarabya Bulgarları” gazetesinin tek sayısında “Besarabya Bulgarları, Bulgar halk cüssesinin, Bulgar manevi ve kültürel birliğinin ayrılmaz bir parçasıdır ve böyle kalacaklar, zira aramızdaki bağ güçlüdür”..
“Hak ve Özgürlükler İttifakı” , Türkiye’de Bulgaristan’daki erken Parlamento seçimleri için kullanılan 48 000'den fazla oydan yaklaşık yüzde 65'ini ikna edici bir şekilde kazandı. Bu, 46495 kişinin oy kullandığı Haziran seçimlerine nazaran biraz..