"Günümüz Bulgarcası İncil’in yazar Petko Slaveykov tarafından çevrilmesi sonucu geliştirildi. Yazar İvan Vazov Kutsal Kitabı edebiyat dilimizi şekillendiren bir ders kitabı olarak tanımladı.’
Bunları ‘Slaveykov’un İncil’i çevirisinin 150’yılı’ kitabını derleyenlerden Mihail Grıkov belirtiyor.
Bu yıl, Petko Slaveykov’un çevirisi olarak bilinen ‘Kitab-ı Mukaddes’in modern Bulgarcaya çevrilmesinin 150. yılını kaydediyoruz. ‘İzvor na bıdeşte’ ( Geleceğin Kaynağı’ Vakfı İncil’in kökeni, Bulgar maneviyatı, kültür ve öz bilincinin tarihine katkıları ile ilgili ülke genelinde bir dizi etkinlik düzenliyor.
3 ila 5 Ekim günleri arasında’de Küstendil’de ziyaret edilebilecek ‘İncil Sergisi’nde özel bilgilendirme panelleri şehrin yerlisi ve misafirlerine bu kutsal metnintarih boyunca yayılması, manevi değeri ve kalımlılığını tanıtıyor. Ziyaretçiler, ‘Kitab-ı Mukaddes’e ilişkin bilgileriniserginin interaktif duvarında sorgulayabilir. Ayrıca Slaveykov’un İncil çevirisinin yıldönümüne adanmış ‘Kutu için Savaş’ filmini seyredebilirler.
Derleyen: Elena Karkalanova
Çeviri: Neli Dimitrova
Kelime anlamı itibarıyla güven içinde olup korkusuzluğu ve doğruluğuna inandığı şeyi tasdik etmeyi ifade eden bir sözdür iman. İslâmî bir kavram olarak da Allah’a ve peygamberleri vasıtasıyla insanlığa gönderdiklerine inanmak demektir. Bir şeye..
Vedat Ahmet bu hafta "Cuma öğleden sonra" programında "Yetimlere Destek Haftasını" tanıttı, yetimlere verilecek yardımın, yetim çocukların eğitimine desteğin ve İslamiyette muhtaç olana uzatılan yardım elinin önemini dinleyicilere aktardı. Toplumun..
En önemli sabit sonbahar Hristiyan bayramlarından biri Baş Melek Mikail ve büyük melekler Cebrail, Rafael (İsrafil) Uriel, Salatiel, Yehudiel ve Varahiel ’e adanan Arhangelovden ( Büyük melekler günü )'dir. Ortodoks geleneğinde karanlık..
105 yıl önce 27 Kasım 1919 tarihinde Paris kenarlarında yer alan Neuilly-sur-Seine’de Bulgaristan’ın I. Dünya savaşına (1914-1918) katılımına son..