Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2024 Tüm hakları saklıdır

Frankofoni çeşitlilik ve çok taraflılıktır

Uluslararası Frankofoni Örgütü OIF Bulgar gazetecileri ile işbirliğini yoğunlaştıracak

Eric Poppe: Gerçek gazetecilik sorumlu ve tehlikeli bir meslek

Photo: Facebook/Représentation de l'OIF - Europe centrale et orientale

Bulgaristan 30 yıldan uzun süredir Uluslararası Frankofoni Örgütü'nün tam haklı üyesi olmakta. Buna rağmen ülkemizin herhangi bir şehrinde örneğin demiryolu istasyonuna nasıl gidileceğini Fransız dilinde anlatabilen bir gence rastlamak epey zor.

Geçen yüzyılın ortasında Fransızca Bulgaristan lise eğitiminde yaygın bir dil olurken günümüzde Baudelaire /Bodler/ ve Rimbaud'nun /Rembo/ lisanı, çoğunlukla dil liseleri ve bazı üniversitelerde okutulmaktadır.

Hal böyle olunca Bulgaristan'ın Fas, Tunus, Lübnan ve Kanada gibi Fransızca'nın resmi dil tanındığı ülkelerle yan yana örgütün tam haklı üyesi olması, akıllara soru işaretleri getiriyor.

Bu soruların yanıtı ise, beş kıtada yer alan kültürler arasında köprü görevini gören Fransız diline olan sevgide saklı. Çünkü sık sık yanlış bir şekilde Fransa ve Fransız kültürü ile ilişkilendirdiğimiz frankofoni, aslında farklılıkları birbirine yaklaştırıp bütünleştiren bir misyon olmakta.

Fransız dilini, kültürel çeşitliliği, insan hakları, huku devleti demokrasi ve ekonomik işbirliği ile ilgili her şeyi yaygınlaştırmakla birlikte frankofoni, envai çeşit işbirliği imkanları da sunar.

Uluslararası Frankofoni Örgütü Orta ve Doğu Avrupa Daimi Temsilcisi Eric Poppe, frankofon programı olan tek Bulgar medyası durumunda olan Bulgaristan Radyosu'na konuşurken "Medya kuruluşlarına destek çalışmaları, örgütün öncelikleri arasında yer almaktadır" şeklinde konuştu.

"Pluralizm, medya özgürlüğü ve kaliteli gazeteci eğitimide Frankofoni örgütünün önemli faaliyet alanları arasında yer alır" diyen Poppe, şöyle devam etti:

„Bulgaristan'a gelişim frankofon olan gazetecilerle görüşmek ve örgütümüzün onlara ne şekilde destek verebileceğini incelemekle de ilgilidir. Gazetecilir son derece zor olan bir meslek, özellikle de bazıları gerçeği yansıtmayan farklı bilgi kaynakları ile karşı karşıya olunduğunda. Çoğunlukla askeri çatışma bölgelerinde fiziki rikler de mevcut. Belirli olaylara dair kamuyu bilgilendirmeye çalışan gazetecilerin öldürüldüğü vakalar az değil. Demokratik bir ülkede klasik meslek olabilen gazetecilik, bu tür normların mevcut olmadığı bir devlette riskli bir girişim halini alabilir."

Bunun bir örneği, Ukrayna savaşıdır. Ukrayna'da silahlı çatışmaların dışında eşi benzeri görülmemiş bilgi savaşı da yürütülmekte. Başka ülkelerdeki çatışmaların resimlerinin yer aldığı sahte haberlerden başlayarak gerçek adına konforunu feda eden gazetecilerin göz altına alınmasına kadar. Onlardan biri olan Yuriy Tkaçov, "Taymer" adlı bağımsız online yayının genel yönetmeni olup okurlarına göre yazıları ile savaşan taraflardan hiçbirinin propagandasını yapmadı. Buna rağmen, gerçek olaylara ilişkin zaten kıt olan bilgileri çarpıtmamaya çalışan gazetecinin sesi susturuldu. Bu gibi durumlarda Frankofoni Örgütü dahil uluslararası kuruluşarın bu tür saldırıları kararlılıkla kınamaktan öte destek imkanları gayet sınırlıdır.

„Maalesef uluslararası örgütümüzün imkanları sınırlıdır, diyor Eric Poppe. Bundan kısa süre önce Ukrayna'daki askeri eylemleri kınayan bir beyanname onayladık. Gerçek, bazen belirli bakış açısının ifadesi olabilir. Gerçekleri çarpıtmaya çalışmadan ve imalarda bulunmadan insanları bilgilendirmenin güçlüğü bundan ibarettir. Kişisel görüş ifade etmek istisna oluşturur. Bu durumda gazetecinin tutumunu açıkça belirtmesi gerekir. İşte bundan dolayı gerçek gazetecilik sorumlu ve tehlikeli bir uğraş alanıdır

Bu hususta örgütümüzün imkanları, gazetecilere pluralizm ve ifade özgürlüğüne bağlı kalmayı, doğru kaynakları elemeyi öğretmekten ibaret" diyen Eric Poppe, Uluslararası Frankofoni Örgütünün Bulgaristan'da çalışan frankofon gazetecilerle işbirliğini yoğunlaştırmayı ve gençleri Fransız dilinin sunduğu imkanları keşfetmeye davet etmeyi hedeflediğini belirtti.

Foto: Facebook/Représentation de l'OIF - Europe centrale et orientale

Çeviri: Tanya Blagova




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Kategorideki diğer yazılar

“Atatürk- Entelektüel Biyografi” kitabı Bulgaristan okurlarıyla buluşacak

M. Şükrü Hanioğlu’nun “Atatürk- Entelektüel Biyografi” kitabı “Atatürk- İdeolojiler Tarihi” adı altında Bulgarca okurlarıyla görüşecek. Prof. Hanioğlu’nun kitabı 6 Ekim tarihinde Sofya “Sv. Kliment Ohridski” Üniversitesinde tanıtılacak...

Eklenme 06.11.2024 06:10
Milena Selimi ve Georgi Gospodinov

Georgi Gospodinov’un “Zaman Sığınağı” romanı Arnavutça yayımlandı

Yazar, tercüman, gazeteci, Arnavutluk’ta Ulusal Azınlıklar Komitesi’nde Bulgarların temsilcisi Milena Selimi, Bulgar edebiyatını, kültürünü, değerlerini ve geleneklerini yılmadan tanıtmaya devam ediyor. Mesleki hayatındaki en son başarısı ise Georgi..

Eklenme 02.11.2024 06:15

30 Ekim’de Antik Abritus’ta ücretsiz rehberli tur

Turizm sezonunun kapanışı münasebetiyle 30 Ekim’de Razgrad’daki Bölge Tarih Müzesi tarafından “Abritus” Arkeolojik Rezerv i'nde ücretsiz rehberli tur düzenlenecek . Gün boyunca ziyaretçiler, kendilerine ücretsiz eşlik edecek tur..

Eklenme 30.10.2024 06:25