Преди дни близо над 260 преводачи на художествена литература у нас излязоха с отворено писмо, с което призовават за актуализиране на тарифите на преводите. Те настояват минималната тарифа да не е под 10 лева на стандартна страница за превод на художествена проза от чужд на български език, като и да бъдат осигурени договори, в които се предвижда отстъпването на авторското право на преводача за определен срок съгласно Закона за авторското право и сродните му права. Оказва се обаче, че проблемът е много по-сложен. У нас няма закон, който да урежда дейността на преводачите.
Според разпространеното отворено писмо средният доход на преводача на художествена литература при пълна месечна натовареност е по-нисък от минималната работна заплата за 2023 година. Но това е само част от проблема, коментира Мариана Хил, председател на УС на Асоциацията на преводачите в България.
"При превода, за разлика от други професии, ние сме ощетени от липсата на закон, в който се уреждат всички различия в превода. Един художествен преводач прави съвсем различни неща от един конферентен преводач, един преводач на стандарти и техническа документация, на документи."
В България има 15 хиляди души, които си изкарват прехраната с преводи.
"Ниското заплащане защитава тяхното препитание. Пазарът определя цената, но на пазара трябва да има правила, по които да се определя цената."
В България няма закон за преводача, но има разработени стандарти. Те обаче са пожелателни, коментира Мариана Хил, председател на УС на Асоциацията на преводачите в България.
"В Министерството на външните работи има един регистър, който е обявен от Върховния административен съд за незаконен. Той е издаден на базата на един вътрешноустройствен правилник от 1959 година."
По закон за превода и преводача, обаче, се работи от миналия век. Още тогава в парламента е внесен проект, но той не влиза в пленарна зала.
"Една Словакия има закон за превода. Навсякъде в Европейския съюз има закон за превода. В България няма. В наредбата за съдебния преводач има едни цени, които са вече остарели. Ние сега предлагаме хонорарите на преводачите да са процент от минималната работна заплата - 3 процента за страница писмен превод и 5 процента за час устен превод."
Според Мариана Хил проблемът може да бъде решен, като се започна от самото начало, от там където могат да се регламентират нещата.
Цялото интервю чуйте в звуковия файл.
Одобриха промени в наредбата, регулираща условията и реда за поставяне на преместваеми обекти в града, на заседание на Постоянната комисия „Туризъм, търговия и рекламна дейност“ към Общинския съвет – Варна. Измененията са предложени от зам.-председателя на ОбС Николай Костадинов и председателя на комисията Галина Иванчева, съобщават от пресслужбата на..
България е единствената страна от ЕС, която все още не е предприела стъпки за удължаване на временната закрила на украинските бежанци. За над 74 хил. бежанци от войната - предимно от районите на Източна и Южна Украйна, това е единствената възможност да продължат живота си у нас - да продължат да работят, да подновят документите си в банки и къде да..
Комисията по култура и духовно развитие към Общински съвет – Варна даде съгласието си за актуализация на входните такси за варненски музеи и галерии. Новите цени се предлагат от директорите на културните институции, но се съгласуват от Общинския съвет. Увеличението ще засегне музейните експозиции и обекти от структурата на Регионалния исторически..
Ясно е журито, което ще определя носителите на награда "Варна" за ярки постижения в областта на културата. Това са Красимир Машев, Димитър Трайчев, Мария Томова, Зоя Черешарова, Делян Жечев и Пламен Гутинов - миналогодишните носители на награда "Варна". Председател на журито е Димитър Чутурков. Това реши днес на свое заседания Постоянната комисия..
Дежурни служители ще бъдат определени във всяко кметство във Варна, които да приемат сигнали, свързани със зимната обстановка. Това каза кметът на Варна Благомир Коцев. Той посочи, че ситуацията във Варна е спокойна. Обработват се всички основни булеварди, както и някои малки улици. Техниката е мобилизирана и е на терен. Подготвени за действие са и трите..
С общоградско поклонение и възпоменателна церемония във Варна днес бяха отбелязани 152 години от гибелта на Апостола на свободата Васил Левски. За първи път традиционният ритуал се проведе на 18 февруари. Пред паметника на Левски в Алеята на Възраждането в Морската градина бяха положени венци и цветя с военен ритуал и заупокойна молитва...
Режисьорката Мая Вапцарова - автор на няколко книги и племенница на поета Никола Вапцаров, е починала, съобщиха нейни близки. Тя е автор на игралните филми "Лъжовни истории" и "Мярка за неотклонение", както и на над 50 документални ленти. Мая Вапцарова беше член на Съвета за електронни медии и негов председател в периода 2009 - 2010 година. Ето..