Η Ζλάτνα Κόστοβα είναι δημοσιογράφος, παρουσιάστρια ραδιοφωνικών εκπομπών και μία από τις γνωστότερες μεταφράστριες αγγλικής γλώσσας. Μετέφρασε εκατοντάδες ταινίες μεγάλου μήκους, ντοκιμαντέρ και τηλεοπτικές σειρές. Μεταφράζει επίσης πεζογραφία, ποίηση και θεατρικά έργα. Γράφει επίσης ποιήματα στα βουλγαρικά και τα αγγλικά, τα οποία έχουν μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες και δημοσιευθεί σε πολλά έντυπα στο εξωτερικό. Εδώ και δέκα χρόνια είναι διευθύντρια του τμήματος «Διεθνής δραστηριότητα» του Βουλγαρικού Πρακτορείου Ειδήσεων /BTA/. Η Ζλάτνα είναι καλοπροαίρετος και χαμογελαστός άνθρωπος, γι’ αυτό κάνει μεγάλη εντύπωση ο τίτλος της νέας της ποιητικής συλλογής – «Εκδικητική ποίηση».
«Όταν αναγνωρίσει κανείς τον εαυτό του στην τέχνη, τότε η τέχνη έχει εκτελέσει την αποστολή της – να φτάσει στον άνθρωπο, να ανακαλύψει ο άνθρωπος τον εαυτό του, την ευτυχία και τα όνειρά του. Πάντα είμαι πολύ ικανοποιημένη, όταν μου πει κανείς: «Αυτό το έγραψες για μένα». Νιώθω μεγάλη χαρά και όταν εγώ η ίδια βρω τον εαυτό μου σε κάποιο έργο.»
Η Ζλάτνα Κόστοβα ομολογεί, ότι ήταν ιδιαίτερα συγκινημένη πριν την παρουσίαση της νέας συλλογής της στη Σόφια:
«Ήταν μεγάλο βίωμα για μένα, επειδή για πρώτη φορά είχα τέτοιο τύπο συνάντησης με το κοινό. Δεν είχα ιδέα τι ακριβώς θα συμβεί, ούτε εάν θα έρθει αρκετός κόσμος. Ήξερα, όμως, ότι οποίος έρθει, θα είναι πραγματικά «δικός μου άνθρωπος», πραγματικός φίλος ανεξάρτητα από το εάν γνωριζόμαστε η όχι.»
Ήδη με την εμφάνιση του βιβλίου, στο Facebook άρχισε η δημοσίευση βίντεο – κυρίες διαβάζουν ποιήματα από τη συλλογή.
«Αυτή είναι πολύ ωραία ιδέα. Οι εκδότες μου έχουν πολλές τέτοιες ιδέες, που κρατούν μυστικό για την 8η Σεπτεμβρίου, όταν το βιβλίο θα παρουσιαστεί στο Διεθνές Φεστιβάλ των Τεχνών «Απολλωνία». Στα προαναφερόμενα βίντεο, όπου κυρίες διαβάζουν τα ποιήματά μου, βλέπω πώς η ιστορία μου γίνεται ιστορία κάποιου άλλου. Η έκδοση της συλλογής συνέπεσε με μια πολύ θλιβερή περίοδο της ζωής μου. Ήταν τόσο δυσάρεστη, που αποστασιοποιήθηκα απ’ όλα. Και ακριβώς όταν τελείωσαν οι θεραπείες, που έπρεπε να περάσω, εμφανίστηκε η συλλογή μου. Βγήκε, δηλαδή στην κατάλληλη στιγμή , όταν μπορούσα να χαρώ και να βιώσω όλα αυτά τα υπέροχα συναισθήματα. Άνθρωποι που είναι πολύ σημαντικοί για μένα λένε, ότι έχω γίνει πιο σοφή. Ίσως πραγματικά έμαθα κάποια μαθήματα της ζωής.»
Μετάφραση: Σβέτλα Τόντοροβα
Μέχρι τα τέλη Φεβρουαρίου στην γκαλερί «Ριβολί» στην Σόφια παρουσιάζεται έκθεση με έργα σύγχρονων στρήτ άρτ ζωγράφων από την Πορτογαλία. Οι καλλιτέχες αναπαριστούν το πολύχρωπο πνεύμα και τις πολιτιστικές επιρροές της Λισαβόνας, του Πορτό, του..
Η ταινία μικρού μήκους «Ο άνθρωπος που δεν μπορούσε πλέον να σιωπεί», του Κροάτη σκηνοθέτη Νεμπόισα Σλιέπτσεβιτς, που είναι κροατική, γαλλική, βουλγάρικη και σλοβένικη συμπραγαγωγή και η ταινία «The Apprentice», του δανο-ιρανού σκηνοθέτη Αλί Αμπασί,..
Ο γερμανός συγγραφέας Ντάνιελ Κέλμαν παρουσιάζει το μυθιστόρημά του «Φως και σκιά», ανακοίνωσε το Ινστιτούτο Γκαίτε. Η συνάντηση του συγγραφέα με τους αναγνώστες είναι σήμερα, 7 η Φεβρουαρίου, και είναι η δεύτερη από τη σειρά λογοτεχνικών..
Σήμερα στις 16:00 εγκαινιάζεται η έκθεση ντοκιμαντέρ «Ανάσταση της Ελευθερίας» στην Υπαίθρια Γκαλερί στον Κήπο της Σόφιας. Η έκθεση είναι αφιερωμένη..
Μόλις μερικές εβδομάδες μετά την ανακήρυξή της ως «Συγγραφέα του 2024» στα ετήσια βραβεία της Αστικής Βιβλιοθήκης Σόφιας και μετά τη διάκρισή της για..