El 6 de septiembre, el Día de la Unificación de Bulgaria, resuena invariablemente en este país una de las canciones emblemáticas de las últimas décadas del siglo XIX, una época realmente heroica para Bulgaria. “Ruge el río Maritsa” era la canción que entonaban los voluntarios búlgaros que combatían en la Guerra Ruso–Turca de 1877–1878, liberadora para Bulgaria. Posteriormente, esta canción levantaba el ánimo combativo y acompañaba los éxitos del Ejército búlgaro en los campos de batalla de las Guerras Balcánicas.
”Hijos de Bulgaria, el mundo todo nos está mirando.
Vayamos al combate para lograr un triunfo glorioso
y hacer el nombre de nuestra patria aún más honroso.
Al lado de nuestro general hemos de marchar.
Volemos a la batalla encarnizada,
derrotemos al enemigo huyendo en desbandada.
Vamos adelante”.
La letra de la primera versión es de Nikola Zhivkov, personalidad destacada de la Ilustración nacional, periodista, autor de libros de texto, fundador de la primera guardería infantil en Bulgaria, auténtico prócer del Renacimiento Nacional Búlgaro (ss. XVIII a XIX). Tras la Unificación de Bulgaria en 1885, la canción, ya con letra de Iván Vazov, patriarca de la literatura búlgara, se convirtió en Himno Nacional de Bulgaria y oficialmente existió como tal hasta el año 1948.
La información y testimonios más difundidos sobre el origen de la melodía se remontan a mediados del siglo XIX, cuando tras la derrota de la revolución en el Imperio austriaco (1848), un nutrido grupo de húngaros, incluido Lajos Kossuth, se asentaron en la ciudad búlgara de Shumen. Uno de ellos era Míhai Shafran, fundador de la primera orquesta búlgara de corte europeo. Uno de los temas musicales populares interpretados por aquella orquesta, convertido en una canción con letra búlgara, luego serviría de fundamento a la música de “Ruge el río Maritsa”. A la versión que ha trascendido hasta hoy en día ha hecho el arreglo el renombrado compositor búlgaro Alexándar Tanev.
Considerada injustamente como uno de los símbolos del gobierno monárquico de Bulgaria, la canción acabó prohibida durante algún tiempo. Tras los cambios políticos ocurridos en Bulgaria en 1989, volvió a ocupar su puesto al lado de las marchas patrióticas y se suele interpretar en las fiestas patrias.
Versión en español por Mijail Mijailov
Tamburica serbia, címbalo rumano, lira de Creta y gaita búlgara sonarán en la décima edición del más exitoso proyecto de la Orquesta de Música Folclórica de BNR, “El ritmo de los Balcanes”. La reunión del público y los músicos bajo la batuta de Dimitar..
La Orquesta Filarmónica de Vratsa - Sinfonieta - se ha convertido en un refugio para la violinista Alena Chekhova (pronunciado Alyóna Chéhova ). Ella nació en la ciudad rusa de Tyumen (Siberia occidental), creció en la Crimea ucraniana y vivió..
Hoy se cumplen 95 años del nacimiento de la cantante folclórica Stefka Sabotínova. Ella nació el 2 de abril de 1930 en Rózov Kládenets, un antiguo pueblo de la región de Stara Zagora, donde hoy se encuentra el actual pueblo de Obruchishte (sureste de..
Tamburica serbia, címbalo rumano, lira de Creta y gaita búlgara sonarán en la décima edición del más exitoso proyecto de la Orquesta de Música Folclórica..