L’Union des traducteurs en Bulgarie a célébré son anniversaire à l’occasion d’une cérémonie 50 ans après sa création. L’association a été fondée le 5 juin 1974 par 246 intellectuels de renom, des universitaires, des poètes, des écrivains et des traducteurs, dont nos collègues de Radio Bulgarie, le seul média qui raconte la Bulgarie en 10 langues (au fil des années, ce nombre a varié).
"Le bon traducteur a à sa disposition tout un kaléidoscope de connaissances sur le monde. Il transmet les mots d’une autre langue sans pour autant les ranger comme s’il s’agissait de danseurs pris dans une ronde, sans traduire de manière mécanique d’après le dictionnaire. Il s’agit plutôt de transmettre les sens, les philosophies, les messages et les effets sur le lecteur", a déclaré la vice-présidente Ilitana Yotova en s’adressant aux traducteurs.
Partie poursuivre l’amour, notre invitée habite un autre pays sur un autre continent. Son conjoint, à moitié Zimbabwéen, a fait des études de journalisme en Bulgarie, puis, tous les deux sont partis au Zimbabwe, pour s’établir enfin en Afrique du Sud...
La Bulgarie accueille un forum international sur l'alphabet cyrillique "Alphabet. Langue, Identité". A l'inauguration, le président Roumen Radev a déclaré que la Bulgarie est le pays de l'esprit qui, il y a des millénaires, est devenu un haut-lieu de la..
"La Bulgarie doit recevoir près de 50 millions d'euros, et le ministère de la Culture espère que le processus de réajustement de 2 des 6 programmes du secteur sera débloqué. Aux dires du ministre de la Culture, Nayden Todorov, jamais la Bulgarie n'a eu à..
Partie poursuivre l’amour, notre invitée habite un autre pays sur un autre continent. Son conjoint, à moitié Zimbabwéen, a fait des études de journalisme..