L'Académie "Mallarmé" récompense Marie Vrinat pour sa traduction du recueil de poèmes Là où nous ne sommes pas de Guéorgui Gospodinov ( aux éditions Les Carnets du dessert de lune), du bulgare en français. La distinction Mallarmé étranger de la traduction, lancée en 2022 par l’académie éponyme, valorise le travail des traductrices et traducteurs ainsi que la poésie étrangère en français.
Marie Vrinat est professeure des universités en langue et littérature bulgare, et responsable du master de traduction littéraire à l’Inalco (Institut national des langues et civilisations orientales). Elle est autrice de manuels de bulgare et d’articles et ouvrages sur l’histoire de la littérature bulgare. Elle a traduit en français une cinquantaine de livres d’auteurs bulgares, classiques comme contemporains, en prose comme en poésie.
La cérémonie aura lieu ce 17 décembre à la Maison de la Poésie de Paris à partir de 18H00, comme annoncé par l’Institut français de Bulgarie.
Il y a 116 ans, le 22 septembre 1908, la Bulgarie s’est rangée parmi les pays libres et indépendants de l’Europe à l’époque. Bien que, contrairement à la Réunification, il ne s’agisse que d’un acte politique, la proclamation de l’Indépendance n’en est..
De la Haute couture qui est en réalité de la Haute soudure, faite non pour habiller, mais pour inspirer. Des robes raffinées, mais faites de métal, et non de dentelles ou de soie. Les œuvres du sculpteur de 66 ans Jivko Sedlarski peuvent être..
Ce 20 septembre, la ville de Valence en Espagne deviendra une fois de plus l'épicentre de la gastronomie mondiale avec la célébration de la "World Paella Day Cup". Un événement qui rend hommage à l'un des plats les plus emblématiques de la cuisine..