Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Сто години българо-бразилски литературни връзки

БНР Новини
Румен Стоянов (вляво) и Симеон Идакиев в студиото на „Един мъж, един микрофон” .
На този празник, уважаеми слушатели, който, вероятно не само аз, обичам много, имаме удоволствието да общуваме отново с един интересен събеседник. Темата на нашия разговор с Румен Стоянов е най-вече Бразилия - страна, в която той е работил дълго време. Но тя е изключително интересна и особено подходяща за 24 май - сто години българо-бразилски литературни връзки.
Няколко думи за моя гост, макар че той е много известен. Румен Стоянов е преподавател в Софийския университет „Свети Климент Охридски”, където води курсове по португалска литература и странознание на Бразилия. Но освен това превежда поезия и белетристика от испански и португалски. Достатъчно е да припомня само няколко имена на автори, преведени от него - Габриел Гарсия Маркес, Хулио Кортасар, Борхес, Карпентиер и редица други. Освен това благодарение на него притежаваме на български и „Попол Вух” - епоса на маите киче. Освен това Румен Стоянов е автор на многобройни, книги, статии и есета. Член е на Съюза на българските писатели и на Съюза на преводачите. Пише поезия и проза на български, испански и португалски.





Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Как се "отглеждат" иновации

На 14 и 15 февруари в Софийския университет се проведе академична конференция под надслов "Творчество и иновации – измерения на бъдещето", организирана Националния университетски център за творчество и иновации. Мащабното събитие беше приветствано от представители на изпълнителната власт и академичното ръководство. Изключително богатата програма,..

публикувано на 20.02.25 в 08:54

Пътешествията по света на един преводач

Марко Видал е поет, но също така и преводач от български на испански език. Човек, който обича да пътува чрез езиците и културите. Издател на едно съвсем малко и ново издателство, посветено на превода и популяризирането на литературата на малките езици. А само една малка част от неговите литературни маршрути минават през Испания, България, Узбекистан...

публикувано на 20.02.25 в 08:22
„Обесването на Васил Левски“, худ. Борис Ангелушев, 1942

Левски: история и национална митология

152 години след обесването на националния герой Васил Левски говорим за личността и делото на Апостола по два познавателни вектора. Първият – историческата наука за тази забележителна фигура от нашите националноосвободителни усилия, а вторият – образът на Левски както в произведенията на класиците, така и в произведенията на нашите съвременници...

публикувано на 19.02.25 в 17:57

Как се рецитират стихове за герои

На 18 и 19 февруари с тържествени прояви България отбеляза 152 години от гибелта на най-светлата личност в историята на нашето национално възраждане и освобождение от петвековно потисничество и безправно съществуване в рамките на Османската империя. Васил Иванов Кунчев, Дякон Игнатий, Апостола, Левски – не просто обаятелен образ на герой, мъченически..

публикувано на 19.02.25 в 16:31
Медресето Хатуние в Караман

Караман – истории от Анадола

"Т ук, където се намираме сега, в Централен Анадол, са много почитани думите на персийския поет и философ Мевляна Джеляледдин Руми, който казва: "Ела, който и да си ти", разказва туристическият гид Гирай УУр Йозджаш. И той обяснява, че на територията на Република Турция днес съществуват седем региона, със седем различни климата, дори със седем..

публикувано на 19.02.25 в 13:05