Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

„Wonder Tales“ и изкуството, което лекува

Снимка: @Wonder Tales

Постапокалиптичен свят. Хора няма, а само герои, създадени от нещо магично, които постепенно разбират кои са, къде са и защо са там.

В смутни времена като днешните може би не е много трудно да си представим този сюжет. За момента той е именно това – сюжетът на „Wonder Tales“. Трансмедиен проект, който разказва историите на героите в него. Всички те са създадени от метал и са допълнени от дигитални 3D модели, за които е използван V-Ray софтуера, който неотдавна спечели „Оскар“.

Инсталацията, която Николай Михайлов, режисьор и сценарист на „Wonder Тales“, и скулпторът Чудомир Драгнев създават заедно с екипа на проекта, ще се разглежда с добавена реалност чрез мобилно приложение. Идеята е тя да бъде пътуваща и да включва павилион с три зони. В дългосрочен план екипът иска историята, разказана чрез инсталацията, да прерасне в книжки и анимационен сериал или игра.

„Wonder Tales“ вече има сайт, както и кампания, чрез която да се подпомогне финансирането на артистите. Към тях екипът ще добави и курсове за работа с ученици. Обучението ще включва работа с метал, създаване на дигитални 3D модели и анимация.

Основната мотивация на създателите на „Чудните приказки“ е да припомнят на хората, че боклукът, който създаваме, може да се рециклира чрез изкуство и да разказва истории.

Изкуството може да служи като терапия както за артистите, така и за публиката. То може да лекува, да въздига, да замисля. То е и основното средство, чрез което можем да създадем и разкажем нова история за собствения ни свят, но и за света, в който живеем.

Николай Михайлов и Чудомир Драгнев се изразяват чрез изкуство и искат да помагат и на другите да правят същото. Основната им цел е да работят с хората. Дори в дни на извънредно положение. Чуйте повече за проекта им в звуковия файл.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Хайде наново!

В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..

публикувано на 03.01.25 в 18:10
Изложба Last Christmas в галерия ИСИ-София

Last Christmas в ИСИ-София

Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..

публикувано на 03.01.25 в 16:35
 Румена Калчева

Равносметка и перспективи във визуалните изкуства

Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата.  Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства?  Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите?  Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..

публикувано на 03.01.25 в 15:15

Здрава Каменова: За мен е много важно да донеса усмивки, утеха, разтуха и смисъл на хората

В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението  е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..

публикувано на 03.01.25 в 11:35
Радина Димитрова

Радина Димитрова между езиците

Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити.  Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..

публикувано на 03.01.25 в 10:32