"Косоварската литература е изключително вълнуваща в момента. В нея се наблюдават две основни тенденции: едната идва от това, че държавата се отваря и трябва да пишем литература, която е подходяща за целия свят; а другата тенденция е в обратната посока, тя е свързана с глобализацията на света по отношение на литературата и именно заради нея трябва да пишем за местните си ценности. Смятам, че и двете тенденции са красиви, но само ако не биват потребявани с други намерения освен литературни такива. Сблъсъкът между тях е това, което реално произвежда косоварската литература“, каза в "Артефир“ резидентът на Къщата за литература и превод – писателят Азем Делиу. В разговор с Петър Денчев, театрален режисьор и писател, той ще представи пред българската публика, която днес (28 юли) избере да бъде в 18:30 часа във Fox Book Café, творчеството си и развитието на косоварската литература.
Според Азем Делиу начинът литературата на Балканите да се противопостави на стереотипите, на които е подложена, е авторите да се четат помежду си и да превеждат взаимно произведенията си. Защото, ако те се приемат на сериозно, и външният свят ще го направи.
"Всяка държава на Балканите е малка, но Балканският регион не е никак малък, така че бихме могли да си помогнем взаимно, когато не сме прекалено заети да се бием помежду си“, твърди Делиу.
Писателят е на мнение, че литературата не трябва да е на мисия, не трябва и да се опитва да подобри имиджа на една страна, тя прави това автоматично, като просто е добра литература, а не патриотична.
"Това е моето убеждение – ако аз пиша добра литература, дори и тя да критикува страната ми, тя ще ѝ помогне именно защото е добра. Ако пък произведенията ми не са добри, никой няма да се интересува какво казвам за държавата си, защото никой няма да знае кой съм.“
Азем Делиу израства в годините след войната в Косово, започва да пише още на 15-годишна възраст, когато всичко, което иска да разкаже, е случилото му се през деня. Оттогава пази любопитството си към света и литературата в него. Старае се винаги да подхожда към произведенията си първо през детски очи, всички идеологии, присъщи за възрастните, идват след това.
Делиу завършва албанска литература в университета в Прищина, където е удостоен с престижната награда за изключително постижение на студент за първата му поетична стихосбирка "The funeral of the rain" (2013). Това е и първата книга, която издава, при това едва на 17 години. Тя е последвана от романа му "The Illegal Kisser" (2016), който е преведен на английски и става национален бестселър. Вторият – "Записките на червея Смолински", който можем да четем и на български – е в краткия списък за наградата на Европейския съюз за литература през 2020 година. Неслучайно френската преса го нарича "велик автор от малка държава" и "новата звезда на европейската литература".
Повече за свободата да прави това, за което мечтае от малък, а именно – да пише; за това защо Косово "не е толкова велико, колкото казват някои хора, но и не е толкова лошо – колкото казват други“; както и за това защо фактът, че на събитието тази вечер във Fox Book Café двамата с Петър Денчев ще противопоставят мненията си и директно ще се атакуват, е най-добрият начин публиката да разбере темата, която ще обсъдят – чуйте от Азем Делиу в звуковия файл.
Снимки – Таня Димова, stayhappening.com
"Мисия Филоктет. Последният оцелял" по мотиви от Мюлер, Софокъл, Омир и авторски текстове е новият спектакъл на Театър ЗОНГ . Неговата премиера предстои на 23 декември от 19 ч. в кино-театър "Освобождение" (до Централна гара). Това е третото представление на театралния екип след "Животът е сън" (две награди ИКАР и три международни..
Тритомникът "Летопис на Софийската филхармония" ще бъде представен утре от 17 ч. в Камерна зала "България". В "Артефир" разговаряме с д-р Андрей Андреев , изкуствовед и съставител на летописа, посветен на оркестровия живот в столицата от края на XIX век до 1946 година. В продължение на три години д-р Андреев проучва архивите из цялата..
"Обадете се по-късно – в кома съм" е премиерен спектакъл в Сатиричния театър "Алеко Константинов" по пиесата на Жан Пиер Мартинез "Критично положение (Кома)". Комедията, режисирана от Теди Москов, ще се играе тази вечер от 19:30 ч. Преводът на пиесата е дело на Михаела Кацарова. Сценограф е Свила Величкова. Ролите изпълняват..
"Крадецът на праскови" е нова българска опера по едноименната повест на Емилиян Станев, чиято втора премиера предстои утре (21 декември) от 19 ч. в Камерна зала на Софийската опера и балет. Музиката е на проф. Благовеста Константинова , за която това е оперен дебют, а либретото е на Цонка Великова. Хрисимир Дамянов и Силвия Тенева..
Приказките на Оскар Уайлд не остаряват и продължават да са любимо четиво на поколения почитатели на словесното му майсторство. Те притежават притегателна сила, очарование и мъдрост. Наскоро се появи ново издание на "Всички приказки на Оскар Уайлд" силюстрации на Ясен Гюзелеви внов превод на Жечка Георгиева. Книгата включва двата сборника "Щастливия..
В навечерието на коледните празници и новата 2025 година в "Нашият ден" разговаряме с Георги Господинов , поет, писател, драматург и значима фигура..
Какво ни донесе 2024 година в културен план – размисъл в "Нашият ден" с Димитър Стоянович . В началото на разговора насочваме внимание към новия..
Българският културен институт в Берлин (БКИ-Берлин), НУИИ "Илия Петров" - София и галерия "Дебют" представят експозиция от икони и живопис на Станимир..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg