Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Германия отбеляза 33 години от падането на Берлинската стена

Лектори от 86 държави пристигнаха в Берлин за срещата на върха за наука “Падащи стени“

Снимка: ЕПА/БГНЕС

Германия отбеляза днес 33 години от падането на Берлинската стена по време на церемония на Мемориала на Берлинската стена, намиращ се на улица "Бернауер Щрасе" в германската столица.

Над 400 лектори от 86 държави пристигнаха в Берлин, за да участват в срещата на върха за наука “Падащи стени“.

Тя се провежда от 2009 г., от 20-ата годишнина от падането на “Берлинската стена“, и се организира на едно много ключово място, близо до една останала част от “Берлинската стена“, която сега се нарича “Галерия от Източната страна“. Там артисти правят своите графити, които се сменят периодично. Това е много знаково място.

Посетителите бяха над 2000 на място и над 36 000 онлайн. Беше отбелязано, че това е първата среща, която се провежда по време на война в Европа и по време на терор в други места по света.

Вниманието привлече и Ирански протест, съвсем близо до мястото на посетителите.

“Темите на форума бяха много разнообразни. Чухме за революционни открития. Говореше се за това, че трябва да имаме сигурност за храната по време на глад и че бъдещето на храната е в абсолютното изключване на животински продукти. И през трите дни храната беше изцяло веганска“, каза от Берлин журналистката в програма “Христо Ботев“ Ася Чанева и допълва:

“Говореше се за глобален план за борба с деменцията и с депресията в напреднала възраст. Бяха представени решения за превенция на Алцхаймер и за лечение на редки генетични заболявания, както и на различни видове рак“.

Чуйте пълния разговор в звуковия файл.


По публикацията работи: Зоя Димитрова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Образование и архитектура

Какво е бъдещето на архитектурата? Изчезва ли архитектурата на миналото и как мислим за нея днес? Проблемите на материалната среда около нас са и проблеми на образованието на архитекта, казват нашите събеседници: арх. Виктор Дамов, арх. Теодор Узунов, арх. Диана Манолова и арх. Дана Пейчинова от Фондация Underschool_. Те споделят: "През..

публикувано на 30.09.24 в 16:23

Кои са регистрираните религиозни общности в България?

Човекът като Божие творение е уникален, но едва ли би могъл да се възползва от този дар, ако не се познава. Човешкият живот би бил ужасен ад, ако той премине в разпра, както със себе си, така и със себеподобните си – различни, но само по вяра, раса, пол и език. Ето защо ние ще се стремим да приобщаваме другостите, за да бъдем заедно, така..

публикувано на 30.09.24 в 15:10

Серги Кузян: Нашата задача е да помагаме на въоръжените сили на Украйна

В контекста на войната на Русия в Украйна Олесия Хориаринова, съосновател на Украинския център за сигурност и сътрудничество, и Серги Кузян, негов председате, споделят в "Мрежата" украинския опит за начините на ненасилствена мобилизация, подготовката на цивилните граждани за евентуална агресия от страна на чужда държава, а също и как всеки гражданин..

публикувано на 30.09.24 в 12:27
Проф. Адил Наджам

Проф. Адил Наджам: Живеем в свят, който се определя от разделението на хората

За разделението на хората и силата на преговорите или как обществените медии дават пространство на обществото да говори със себе си – разговор в "Нашият ден" с проф. Адил Наджам , глобален президент на WWF International, почетен декан и преподавател по международни отношения в Бостънския университет, САЩ. Проф. Наджам гостува в България по..

публикувано на 30.09.24 в 10:18

Между два свята: Ролята на жестовия преводач в ежедневието

Ден след Международни яден на глухите хора ви срещаве със Силвия Маринова, жестов преводач с повече от 35 години опит.  Тя не разглежда своята професия просто като работа – за нея тя е лична мисия, започнала още в детството ѝ. Описвайки своя житейски път, Силвия споделя: "Жестов преводач съм с повече от 35 години стаж. Първото ми образование е..

обновено на 30.09.24 в 10:07