Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Нов превод на Шекспировата пиеса "Венецианският търговец"

Снимка: @iztokzapad

Излезе нов превод на "Венецианският търговец" от проф. Александър Шурбанов. Луксозният том на пиесата на Уилям Шекспир вече е по книжарниците. Преводът е направен специално за постановката на режисьора Явор Гърдев в Народния театър "Иван Вазов". Премиерата е след броени дни.

"Венецианският търговец" е пиеса-приказка, създадена както от преплитащите се линии на драматичното действие, така и от сплитащи се тематични поредици", четем в послеслова на проф. Шурбанов. "Сценичната интерпретация на Шайлок, пише той, може да сведе цялата пиеса до панаирджийски фарс, но може и да я издигне до висока трагедия." А през вековете в различни театрални интерпретации са се случвали и двете.

Режисьорът Явор Гърдев споделя, че в неговия сценичен прочит на пиесатафокусът е върху "скритите сюжети, които могат да се открият в Шекспировия текст". Предстои да разберем повече на премиерата на 12 май, а дотогава можем да прочетем в нов превод историята на търговеца от Венеция, който не може да върне кредита, отпуснат му от лихваря-евреин Шайлок и последиците от това.

Чуйте проф. Александър Шурбанов


По публикацията работи: Росица Михова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Дихотом – къде отвежда персонажът на проф. Петер Цанев

За своята нова изложба "Дихотом" в зала "Райко Алексиев" на СБХ Петер Цанев, който е професор по "Психология на изкуството" в НХА, създава специален концептуален персонаж – Дихотом. Дихотомът, по думите на художника, е едновременно експозиция на теоретичен медиум и образна спекулация на неразпозната радикалност по отношение на времето. А в..

публикувано на 17.10.25 в 17:40

Мисията продължава: SoAlive 2025 приключи с нови партньорства и вдъхновение

След първите две успешни издания, превърнали София в притегателна точка за музикалната индустрия, SoAlive Music Conference & Festival 2025  се проведе от 14 до 17 октомври 2025 г.  Събитието отново събра водещи професионалисти, артисти и ключови фигури от цял свят, продължавайки мисията си да бъде мост между талантите на Балканите и глобалната..

обновено на 17.10.25 в 14:45

От платното до постелката – как изкуството и йогата се преплитат в живота на Миряна Иванова

Има хора, които не вървят по права линия през живота, а се движат по спирала – връщат се към себе си с всяко ново преживяване, всеки урок и всяко осъзнаване. Миряна Иванова  е един от тях – художник по образование, създател по душа и йога преподавател по призвание. Тя е от онези жени, които не просто преподават йога, а я живеят.  Пренася древното..

обновено на 17.10.25 в 14:12

Една книга, три езика и един живот: Рами Спасов и неговият прочит на "Туфо рижият пират"

Днес ви срещаме с един човек, чиято история е своеобразен мост между България, Ливан и Австрия. Рами Спасов е роден в Киев, в семейство на българин и ливанка. Детството му преминава между двете страни, но едва десетгодишен преживява загубата на баща си. Тогава майка му взема решение да се върнат в Ливан – място, което за малкия Рами се превръща в дом,..

обновено на 17.10.25 в 13:08

Книги, преводи и културни мостове: България на Панаира на книгата във Франкфурт

От 15 до 19 октомври 2025 г. България ще се представи на 77-ото издание на Международния панаир на книгата във Франкфурт – най-мащабното и престижно книжно събитие в света. Традиционно Асоциация „Българска книга“ (АБК) организира Българския национален щанд с подкрепата на Министерството на културата на Република България. Директно от Панаира на..

обновено на 17.10.25 в 11:41