"Съвременният български език е наложен благодарение на превода на Библията от Петко Славейков. Иван Вазов я е определил като учебникът, който е формирал книжовния ни език", посочва Михаил Гърков, един от съавторите на книгата "150 години Славейков превод на Библията".
Тази година честваме век и половина от съвременния превод на Свещената книга, известен още като превода на Петко Славейков. Фондация „Извор на бъдеще“ провежда поредица от събития в цялата страна, посветени на произхода на Библията и нейния принос в историята на българската духовност, култура и самосъзнание.
От 3 до 5 октомври в Кюстендил може да бъде посетена „Изложба на Библията“, в която специални информационни пана запознават жителите и гостите на града с пътя на свещения текст през историята, с неговата духовна стойност и непреходност. Своите знания за Книгата на книгите посетителите могат да проверят на интерактивната стена към изложбата, а също така и да посетят прожекцията на филма „Битката за кутията“, посветен на юбилея на Славейковия превод на Библията.
Комплекс от десетина малки къщички, разположен в южната част на Скалния град Перперикон, разкриха археолози под ръководството на проф. Николай Овчаров. По думите му, става дума за цял квартал, датиран от XIII – XIV век, който силно напомня на..
Как е изглеждал животинският свят в района на днешния град Трън преди повече от 80 милиона години - на този въпрос се опитват да отговорят учените палеонтолози от Националния природонаучен музей при БАН. В резултат на лятната им експедиция, която..
Преди 26 години, на 30 септември, по инициатива на Българската православна църква (БПЦ), в София е свикан Всеправославен събор, който да спомогне за преодоляването на разкола сред духовенството ни. Тогава, въпреки увещанията на Истанбулския..