Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Георги Господинов и неговата литературна Коледа

Снимка: Facebook /Георги Господинов

В началото на декември тази година, когато "в дъното на месеца хипнотизиращо свети Коледа", най-превежданият български писател Георги Господинов даде началото на своята "малка лична кампания" "Подари книга за Коледа". Вече 15 години авторът на "Естествен роман", "Физика на тъгата" и "Времеубежище" ни напомня за жеста, изпълнен с вкус, особена естетика и екология на духа по негови думи, за най-светлите празници да подарим на любимите си хора най-личния подарък – история. Думи, написани от друг, но съдържащи твоето послание, което ще остане и след изхвърлянето на красивата му опаковка.

Генералното консулство на България в Ню Йорк подкрепи инициативата, като всеки български гражданин, който посети институцията до края на годината, може да си избере подарък от библиотеката му, на принципа "Вземи книга, сподели книга". В началото на септември Георги Господинов откри новия литературен сезон, в Нюйоркската публична библиотека, с премиера на американското издание на романа "Времеубежище" в превод на Анжела Родел. Немски, италиански, полски, френски, датски, нидерландски и турски са част от издадените вече преводи на "Времеубежище", само за последните 18 месеца. И в края на годината, когато по традиция поставяме оценки и правим равносметка, признанията за таланта на един писател от малка България не закъсняха. Работата на Анджела Родел е определена като един от 75-те най-забележителни превода на 2022 година, според „Световната литература днес“. Благодарение на нея, изданието се превърна в една от най-коментираните книги на български автор в англоезичния свят, след появата си през месец май. Британското издание на списание Times сравни Господинов с Оруел, а романа определи като "предупреждение към Европа и Путин". "Писах (и трих) за смесването на времена, когато паметта, лична и обща, си събира багажа и си тръгва. За новата обсесия на Гаустин и дискретното чудовище на миналото, което идва срещу нас. За времеубежищата, които строим, когато сегашното не ни е вече дом" - загатва описаната история самият Господинов.

Британският вестник The Guardian, преди дни, включи романа сред най-добрите литературни заглавия за отминаващата година. Редактори и критици на американското списание "Ню Йоркър" също направиха своя избор за "най-завладяващите, забележителни,  брилянтни, изненадващи, поглъщащи, странни, провокиращи размисъл и обсъждани четива". И редом до книги на нобеловите лауреати Халдоур Лакснес, Абдулразак Гурна, Орхан Памук и Луиз Глюк откриваме и това на Георги Господинов. Преди дни, "Времеубежище" беше избрана сред най-добрите книги на 2022г. в Турция, в превод на Хасине Шен.

Днес (петък, 16.12) самият Георги Господинов оповести в социалните мрежи за "малките радости в мътни времена", а именно изборът на Баварското радио и телевизия – "Времеубежище" да бъде първата от 7-те книги на годината, с анонса "Най-пророческата книга идва от България...".

Припомняме ви, че през октомври 2021 "Времеубежище" спечели престижната европейска награда Strega в Италия, а Георги Господинов се превърна в първия източноевропейски писател, който я получава. Преди седмица в Рим беше официалното представяне на италианското издание на поетичната му книга "Писма до Гаустин", в превод на Джузепе Дел Агата.

И ако отново се върнем на малката лична кауза на най-превеждания български автор, днес се присъединяваме към вярата му, че ако повече хора си подарят книги за Коледа, това ще намали малко разомагьосването на празника...

"Защото Коледата не е промоция, а дар и чудо. А без чудеса не се живее. Особено днес, особено тук" - Георги Господинов 2007

Съставила : Весела Кръстева

Снимки: Facebook /Георги Господинов, Генерално Консулство Ню Йорк
По публикацията работи: Марта Рос

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Във Варшава представят 15 българки – будителки, които променят историята

Покана за изложба на открито "Будителките – жените, които променят историята" отправи във Фейсбук страницата си Българският културен институт във Варшава. Експозицията ще изложена на пана на оградата пред българското посолство в полската столица...

публикувано на 30.10.24 в 09:15

В Скопие показват творби от конкурса "Моята българска бродирана риза"

Изложба с рисунки от осмото издание на Международния конкурс "Моята българска бродирана риза 2024" може да се види в Българския културно-информационен център в Скопие. Експозицията запознава публиката с творби на младите таланти – ученици от..

публикувано на 29.10.24 в 09:57
Руси Чанев

В Братислава представят адаптираната версия на романа „Под игото“

В българското средно училище „Христо Ботев“ в словашката столица Братислава днес ще бъде представена адаптирана версия на романа „Под игото“ на патриарха на българската литература Иван Вазов. В представянето ще участват актьорът от Народния театър „Иван..

публикувано на 29.10.24 в 06:55