Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

България се завръща на Панаира на книгата в Лайпциг

Снимка: AFP

След близо четвърт век отсъствие България се завръща на Международния панаир на книгата в Лайпциг, Германия, който започва днес и ще продължи до 30 април. Последното участие на България е било през 1999 г., когато страната ни беше фокус на Панаира. В това издание на панаира страната ни ще бъде представена с Национален щанд, който ще бъде открит от министъра на културата Найден Тодоров. Щандът ще е в рамките на  пространството на проекта "Традуки". България е страна партньор на "Традуки" – програмата за подкрепа на преводи в Югоизточна Европа и немскоезичните страни.

Двама български автори – Георги Господинов и Йоанна Елми, ще се представят  в литературната програма на панаира "Лайпциг чете". Георги Господинов ще бъде на разположение на  издатели и  читатели на 28 април от 16:30 ч. в  общото пространство на „Традуки“ – “Kafana” („Kафене“), Halle 4, stand D407.

На 29 април от 13:00 ч. в Halle 4, Stand E406, Георги Господинов и Йоанна Елми ще се представят заедно. Концепцията за съвместното им участие е озаглавена "Тhe  Present Past/Настоящото минало”, а фокусът на срещата ще бъде върху теми като "Политики",  "Памет" и  "Травма". Ще има осигурен превод на немски език.

Гостуването на Георги Господинов на Международния панаир на книгата в Лайпциг е само дни след като стана ясно, че романът му "Времеубежище" влезе в краткия списък с номинирани за престижната награда "Букър".

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Книги на български автори влязоха в литературни класации в Словения

Книги на български автори бяха включени в литературни класации в Словения за 2024 година. Това съобщават от посолството ни в Любляна на своя сайт. Неотдавна издаденият превод на романа "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева попадна в списъка на..

публикувано на 06.01.25 в 23:09

Аниес Дезарт за времето, музиката и светлината на София

"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се заплита в ритуалната зала в кметството, където малко момченце се обяснява в любов на момиченце на..

публикувано на 23.12.24 в 10:25

Скулпторът Юсеин Юсуф превърна чешма в галерия сред гората

Художест вена галерия насред гората – на това оприличават очевидци крайпътната чешма с беседка край момчилградското село Конче в Родопите. Началото на градежа е дадено през 1985 г. от бащата на Юсеин Юсуф, а година по-късно, когато той почива, делото е..

публикувано на 22.12.24 в 08:25