В навечерието на най-светлия празник на българската просвета и култура и на славянската писменост- 24 май, една българска поетеса подема инициатива за набиране на средства за превод и публикуване на първия английски превод на стиховете на родния поет Ивайло Балабанов. Това е поетесата и преподавател по английска литература във Великотърновския университет "Св. св. Кирил и Методий" Петя Цонева. За целта тя ще представи премиерно своята шеста поред стихосбирка "Люлката на живота" в три знакови града на страната ни.
"Аудиторията, към която ще бъде насочено това издание са българите в чужбина, и по-скоро поколенията, които може би са се откъснали от българския език, но имат нужда да поддържат тази връзка. В по-широк смисъл поезията на Ивайло Балабанов заслужава да бъде превеждана на международен език" – казва поетесата Петя Цанева пред Радио България.
"Тази година е много особена за анимацията. Няма големи шедьоври, но има малки бисери, които изскачат на повърхността." Така известният ни аниматор Теодор Ушев, който понастоящем живее в Монреал, Канада, представи пред публиката селекцията си..
Биляна Фурнаджиева пътешества сред тучни поляни, наслаждавайки се на прохладен повей и трелите на птици. И като в детството отнася със себе си камъчета, кестени, листа, цветчета, които привличат погледа й на визуален артист. По-късно в ателието..
В Източните Родопи, на мястото където римски патриции са пили вино под мраморни колони, днес туристи обличат автентични тоги и се дивят на оригинални мозайки от II-III век. Вила " Армира " – единствената запазена римска аристократична..