Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

На Никулдень в гостях у рыбаков на варненском Морском вокзале

Фото: БГНЕС

Обычно даже зимой район вокруг Морского вокзала – один из самых оживленных в Варне. Ныне, однако, ситуация несколько иная. Многочисленные развлекательные заведения теперь закрыты из-за ограничительных мер против распространения коронавируса, клиентов нет, лишь изредка можно встретить немногочисленных любителей прогулок на свежем воздухе у моря. Холодный ветер и пандемия не в состоянии напугать только верных поклонников рыбалки. Можно сказать, что они в некотором смысле даже довольны ограничениями, поскольку это означает и меньше зевак, распугивающих рыбу.

«Для варненских рыбаков праздничный Никулдень начинается еще с самого раннего утра. Некоторые из них забросили свои удочки еще с восходом солнца в ожидании как можно более крупного улова, который украсил бы их сегодняшнюю праздничную трапезу.

Каждый из них четко соблюдает несколькометровую дистанцию от коллег, причем не по причине защитных мер против Covid-19, а чтобы не запутать снасти с соседом. Среди тех, кого не пугает ни холод, ни вирус, и Мишо. В качестве насадки сегодня он выбрал морского червя. Тем не менее, не клюет. «Рыбы нет», - коротко комментирует Мишо, но продолжает забрасывать свою удочку, не теряя надежды, что скоро клюнет остронос.

Рядом с ним и один из самых веселых остряков Морского вокзала - Борко. О нем говорят, что он самый известный пенсионер в районе, рыбак, а также у него можно обзавестись лучшей насадкой:

«Клюет, но очень редко. Изредка закрутится пассаж хамсы, да и то, если повезет, вообще, вода слишком холодная», - делится местная знаменитость, поясняя: «Застроили все здесь заведениями, ни пройти, ни проехать. Вроде бы пешеходная зона, а плотная застройка».

Ныне, однако, здесь тихо и рыбаки чувствуют себя как бы более уютно. Мы прощаемся с ними с пожеланием богатого улова ко дню св. Николая. Они, однако, только улыбаются скептично, делясь, что даже если улова и не будет, то всегда готовы накормить своих гостей веселыми рыбацкими историями.

Репортаж: Валери Великов, БНР-Варна 

Перевод Вили Балтаджияна



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Мария Озтюрк: Как бы мы не праздновали, вместе или раздельно, пусть будем добрыми и смиренными

Очередное сахарное творение Марии Озтюрк  – макет базилики Святого Петра в Риме, провоцировала нас связаться с нашей соотечественницей в канун светлых праздничных дней. Несмотря на то, что она уже не первый год проводит немало своего времени в..

опубликовано 21.04.25 8:15
Иван Стоянов и его семья

Иван Стоянов: "Уехал за заработком, а обрел Жизнь"

Иван Стоянов - бессарабский болгарин из Молдовы. Мы встретилась с ним в болгарском храме Св. Софрония Врачанского, где готовили очередной выпуск подкаста "Мосты веры", посвященный Болгарской православной церковной общине в Лионе. Семья Ивана..

опубликовано 21.04.25 7:40

В канун Пасхи на улицах Болгарии раскрыто множество детских мастерских для окрашивания яиц

Разнообразными событиями по всей стране болгары готовятся встретить праздник Светлого Воскресения Христова. В Софии фонд "От нас зависит" пригласил детей на "Большое окрашивание Пасхальных яиц" с 11:00 до 15:00 ч. в Каньон парк в жилом районе..

опубликовано 19.04.25 11:41