В своей новой книге «В Цариброд и о нем» защитница прав человека Зденка Тодорова выстраивает своеобразный мост между прошлым и настоящим, посредством переживаний и воспоминаний значимых для болгарской истории личностей, чтобы вывести грустные констатации о состоянии болгарского национального меньшинства в Западных окраинах (территории, отделенной от болгарских земель в силу Нёйиского договора после Первой мировой войны).
«Уже 30 лет мы вертимся в заколдованном кругу, и ничего не меняется к лучшему для наших соотечественников», – утверждает Зденка Тодорова. Знаток истории Западных окраин, общественник из кругов болгарского меньшинства в Сербии, она убеждена, что Болгария все также остается им должной.
«У нас нет последовательной политики относительно Западных окраин, – говорит Зденка Тодорова в интервью БНР. – Необходимо провести серьезный анализ не только с советниками министров, президентов, премьер-министров. И этот анализ должен включать то, что хочет сделать Болгария для этих людей, чтобы район не остался обезлюженным. Когда я писала предыдущую книгу о разрушенных церквях, я прошла сотни километров в этом районе – не было животных, не было людей, только заколоченные двери. В селах нельзя встретить человека. И если с чем-то подобным мы столкнемся в Цариброде и Босилеграде, кому мы оставим эти земли и памятники, кому они будут полезными, если не будет инвестиций, чтобы люди могли выживать?».
По мнению Зденки Тодоровой, болгарские политики вспоминают о наших соотечественниках за границей только накануне выборов. «Это клише – насколько им важны эти люди», – категорична она. И задает риторический вопрос: спросил ли хоть кто-нибудь из власть имущих у жителей «замершего» в эпидемии коронавируса Цариброде, как живут люди там, успевают ли они поддерживать связь с родным государством при закрытых границах.
О своем родном Цариброде Зденка Тодорова говорит, что после Освобождения и до Нёйиского договора он был типичным возрожденческим городом с культурно-просветительской элитой. Доказывают это и герои ее новой книги, отправляющиеся в него с разными миссиями:
«Там Иван Вазов написал первый куплет стихотворения „Новое кладбище над Сливницей» и позднее рецитировал его князю Александру Батенбергу в пиротской гостинице, туда писатель, основоположник туристического движения Алеко Константинов отвел около сотни человек и впоследствии описал приключение в путевых заметках «Что? Швейцария?», там Петр Дынов и Петр Димков доказали свои способности целителей и вылечили болгарских солдат”.
Составил: Диана Цанкова
Перевод Десиславы Семковской
Фото: БГНЕС, БНРЭтнические русские в силистренском селе Татарица сегодня празднуют Сочельник, сообщает корреспондент БНР Незабравка Кирова. В Татарице живут русские – старообрядцы, которые пришли в эти края более 280 лет назад. В селе нет постоянного священника. Поэтому..
Журналистка Цветана Паскалева, прожившая в Армении 30 лет, призывает каждый день думать о мире и о посланиях политиков. "Ситуация вокруг нас и в соседних странах нестабильна, а война – это нечто страшное, способное в одно мгновение унести жизни ваших..
Бессарабские болгары уже более двух столетий отмечают Рождество Христово 7 января, стремясь сохранить традиции своей прародины, несмотря на изменения в окружающем мире, говорят жители города Тараклия. Для них Рождество – это не только религиозный..
Этнические русские в силистренском селе Татарица сегодня празднуют Сочельник, сообщает корреспондент БНР Незабравка Кирова. В Татарице живут русские –..
Журналистка Цветана Паскалева, прожившая в Армении 30 лет, призывает каждый день думать о мире и о посланиях политиков. "Ситуация вокруг нас и в соседних..
Платформа грамоты и правописания "Как правильно писать" четвертый очередной год ищет слова, которые в максимальной степени охарактеризовали бы, каким..