A day before the Assumption, the municipality of Kyustendil organizes the XV Cultural Forum "Panagia". The word stands for the Mother of God and is related to ritual breaking of bread. Today, ritual kneading and baking..
Un día antes de la Asunción el ayuntaminto de Kyustendil organiza el XV Foro Cultural "Panagia". Panagia es el nombre de la Madre de Dios, y es un rito de la excaltación del pan. En este día en proximidad de iglesias y capillas dedicadas a la Asunción de..
Fresh cherries can be picked in May and by early July the cherry-picking campaign is almost over. The fruit is rich in vitamins and other nutrients that boost the immune system. Cherries help inhibit oxidative stress and decrease inflammation by..
Walking in the streets of Kyustendil in June is like taking a walk in a cherry orchard, surrounded by trees heavy with fruit. This is the town in Bulgaria, located in the foothills of Mount Osogovo and on the bank of Banshitsa River,..
Con motivo del 140 aniversario del natalicio del destacado artista del pincel búlgaro Vladimir Dimitrov–El Maestro , la ciudad búlgara de Kyustendil ha montado una muestra de 350 cuadros del egregio pintor nacional. Figuran entre los lienzos quince..
A unique exhibition of 350 paintings by Vladimir Dimitrov-The Master opens in the town of Kyustendil on the occasion of 140 years since the birth of the great Bulgarian artist. 15 works that have never been shown before are part of..
Le monde dynamique et vorace de la télévision vs la vie idyllique près de la nature... Il y a 15 ans, la New-Yorkaise Casey Anguelova avait mis sur la balance sa vie d’alors et un projet vague en laissant à son cœur faire le choix. Elle habite à..
Four people detained over alleged mediation in a scheme for the issuance of fake Covi-19 vaccine certificates from the medical centre in Kyustendil have been released from custody in Veliko Turnovo. At this point there is not enough evidence..
In 2021, Bulgaria marks 150 years since the modern translation of the Holy Bible into Bulgarian, also known as the Constantinople edition. It was translated by Petko Slaveykov. The “Source of future” foundation is holding a series of events..
“La lengua búlgara moderna se ha impuesto gracias a la traducción de la Biblia por Petko Slaveykov. El patriarca de las letras búlgaras, Iván Vazov, la calificó del libro de texto en base a la cual se fue formando la lengua literaria”, señala Mijail..