Më 6 tetor, në orën 17:00, në Universitetin e Sofjes "Shën Kliment Ohridski" do të mbahet një takim me Majlinda Bregasin, një nga zërat më të spikatur të letërsisë bashkëkohore nga Kosova, na informojnë organizatorët. Ajo do të na prezantojë romanin e saj “Gërsheti i prerë” të përkthyer në bullgarisht. Ky është romani i dytë i Majlinda Bregasit të përkthyer në gjuhën bullgare pas “Ikje”, i cili u përhap në tregun e librave në Bullgari në vitin 2022.
Në këtë aktivitet do të marrë pjesë edhe përkthyesja e librave të Majlinda Bregasit në bullgarisht – Prof. e Asoc. Dr. Ekaterina Tarpomanova, nga Universiteti i Sofjes dhe ish redaktore, përkthyese dhe gazetare në Redaksinë e Gjuhës Shqipe të Radio Bullgarisë.
Majlinda Bregasi ka fituar çmimet më të mëdha letrare në vendin e saj dhe është nominuar për ato evropiane. Sot ajo e ndan kohën e saj midis Italisë, Shqipërisë dhe atdheut të saj. Është lektore e italishtes dhe latinishtes në Universitetin e Prishtines. Është drejtoreshë e Institutit për Gjuhën dhe Kulturën Italiane.
“Gërsheti i prerë” është një roman i fuqishëm ballkanik për sukseset që nuk kanë rëndësi kur lidhjet më të rëndësishme njerëzore prishen, por është gjithashtu një roman për dështimet që shërohen - duke ju dërguar në bodrumin e errët të mendjes suaj për të kuptuar se kush jeni, çfarë jeni, nga vini.
Majlinda Bregasi hulumton thellë problemin aktual ballkanik të ikjes dhe shkëputjes nga atdheu për të pasur sukses në Perëndim. Por identiteti juaj i vërtetë është aty ku janë rrënjët tuaja. Edhe nëse kjo është lidhur me shumë dhimbje.
"Gërsheti i prerë" është një vepër pikërisht për këtë dhimbje. Narrativi rrjedh lehtë dhe në mënyrë interesante sepse nuk analizon, por tregon - për tre jetë, për tre breza grash që përjetojnë aq shumë dhimbje saqë ndryshojnë marrëdhëniet mes tyre. Sepse këto gra nuk kanë forcën të ndajnë sekretin e asaj që i ka plagosur kaq rëndë. Dhe në këtë mënyrë ato pa dashje lëndojnë njëra-tjetrën...
Prezantimi i romanit “Gërsheti i prerë” në Universitetin e Sofjes nuk është vetëm një ngjarje për adhuruesit e letërsisë, por edhe një platformë për reflektim mbi identitetin tonë bashkëkohor. Nuk është e rastit se në kopertinën e librit, romani cilësohet si “Një roman ballkanik me përmasa evropiane”, duke theksuar rëndësinë dhe thellësinë e tij që dalin përtej kufijve kombëtarë.
Ky është një event që edhe një herë ripohon lidhjet e shkëlqyera kulturore mes Bullgarisë dhe Kosovës.
Lexoni më shumë në arkivin e Radio Bullgarisë:
Përpiloi në shqip dhe publikoi: Vesella Mançeva
Fotografitë janë dorëzuar nga organizatorët e eventit
Filmi “Made in EU” me regji të Stefan Komandarev mori Çmimin e Madh për film artistik në edicionin e 43-të të Festivalit Bullgar të Filmit “Trëndafili i Artë” . Sipas jurisë, kjo është një vepër pa kompromis që, përveçse pasqyron frymën e..
Në pranverën e vitit 2025, Pallati Kombëtar i Kulturës (NDK) rifilloi festivalin e tij më të pasur me zhanre pas një ndërprerjeje 10-vjeçare. Për herë të parë në historinë e "Sallonit të Arteve", një edicion i dytë do të mbahet brenda të..
I vetmi lektorat për gjuhën, letërsinë dhe kulturën bullgare në Gjeorgji gjen një mjedis të përshtatshëm në Universitetin Shtetëror të Sokhumit në Tbilisi dhe po bën hapa gjithnjë e më të sigurt. Shkolla bullgare në kryeqytetin gjeorgjian gjithashtu po..
Nga data 2 deri më 5 tetor, Sofia Tech Park mirëpret Sofia Art Fair 2025 – IMAGINE , panairin e vetëm ndërkombëtar për artin bashkëkohor në Bullgari...