Град Елхово налази се у југоисточном делу Тракијске низије, усред плодног поља између планина Странџа и Сакар. Крај њега протиче Тунџа - једна од најпуноводнијих река у Бугарској, а у непосредној близини је 21 село са пољопривредним земљиштем, која административно припадају Области Јамбол.
Елхово ће 6. и 7. септембра бити домаћин кулинарских демонстрација локалних и регионалних производа. Осму годину заредом одржава се дводневни празник – сајам „ЕКО корпа, молим!“ на коме ће своје производе представити локални мали произвођачи и прерађивачи, чија је делатност посвећена органској пољопривреди и фармерству.
Гости и становници града имаће прилику да се упознају са произвођачима чистог пчелињег меда, представницима малих млекара за сир, качкаваљ и кисело млеко, прерађивачима меса са оближњих фарми. Такође, са произвођачима специјалне врсте шипка, сезонског воћа и поврћа која се узгајају по принципима еко-пријатељске пољопривреде. Све фарме су на територији општина Елхово, Бољарово и Тунџа.
„Велика је тешкоћа за њих да на дан или два оставе свакодневне послове како би учествовали на сајму,“ каже у интервјуу Радио Бугарској Нели Кадијева, председник Локалне иницијативне групе „Елхово – Бољарово“ и организатор сајма у граду:
„Циљ нам је да се сретнемо с произвођачима и прерађивачима, тј. да представимо рад људи на нашој територији. Мислимо да ови људи желе, али се плаше да изађу и да се покажу потрошачима. А ми их постепено припремамо за то, у питању су веома мала – микро предузећа. Осим тога, ми као потрошачи не познајемо квалитетне производе са породичних фарми јер они не стижу увек у велике продавнице. Можемо их наћи само у одређеним ланцима.“
Сам назив сајма „ЕКО корпа, молим!“ долази од истоименог пројекта, уз учешће Бугарске и Словеније, који се финансира из Програма за развој руралних подручја 2014-2020. г.
Током година, фармери из Бугарске и Словеније гостовали су једни другима. На овогодишњем сајму неће бити словеначких произвођача, који су иначе понели одличне утиске са претходних гостовања, каже Нели Кадијева и додаје: „Занимљиво је и корисно сарађивати с партнерима из ове мале и лепе земље.“
Превод: Ајтјан Делихјусеинова
Фотографије: migelhovo.orgИзрада плетених производа је традиционални занат који заслужује оживљавање, сматра Александрина Пандурска, позната по својим бројним пројектима усмереним на очување културног и историјског наслеђа у региону Благоевграда. На њену иницијативу покренуто..
Село Змејово, у старозагорском крају, данас, 21. децембра, обележава свој традиционални празник посвећен пелину. По старом бугарском обичају, гостима ће на тргу испред читалишта бити понуђени хлеб и со, а за добро расположење побринуће се више..
Бугарске државне железнице (БДЖ) припремају празнично путовање за љубитеље возова. Божићни воз са парном локомотивом и шест свечано украшених вагона саобраћаће данас, 21. децембра, на релацији Горња Орјаховица – Плевен – Горња Орјаховица. Путнике ће..
Село Змејово, у старозагорском крају, данас, 21. децембра, обележава свој традиционални празник посвећен пелину. По старом бугарском обичају,..
Бугарске државне железнице (БДЖ) припремају празнично путовање за љубитеље возова. Божићни воз са парном локомотивом и шест свечано украшених вагона..
Израда плетених производа је традиционални занат који заслужује оживљавање, сматра Александрина Пандурска, позната по својим бројним пројектима..