За први пут у историји, манифест бугарског националног препорода и просветитељства – „Историја славенобугарска“, коју је средином 18. века написао свети Пајсије Хиландарски – објављена је на украјинском језику. Ово значајно издање резултат је преданог рада Олене Грицјук – архитекте, сликарке и избеглице из ратом захваћене Украјине, која је свој привремени дом пронашла у Бугарској.
Превод, илустрације, коментари и предговор потписује управо Грицјук, која кроз ову књигу спаја културне и историјске нити између две пријатељске земље. Издавач је фондација „Круна и крст“, а циљ је да дело допре до украјинских избеглица, бесарапских Бугара, историчара, филолога и свих пријатеља бугарско-украјинског зближавања.
„Пајсије је био мој кључ за разумевање Бугарске“, рекла је Грицјук у разговору са новинарком Ирином Недевом за програм Хоризонт БНР. „У њему има борбе, харизме, снаге – управо онога што нам је данас преко потребно. Видела сам многе паралеле између вековне историје Бугарске и садашњег тренутка у Украјини“, поделила је преводитељка своје утиске.
Једна од најзначајнијих представа која ће се наћи на репертоару Народног позоришта у Софији током 2026. године биће „ Физика туге “, по истоименом роману бугарског писца Георгија Господинова. Режију ове драматизације потписује признати словеначки..
„Културама“ је фестивал који већ неколико година нуди јединствене сусрете с различитим културама и стиловима и стално изненађује занимљивим локацијама на којима се одржавају фестивалски догађаји. Гостујући музичари нису само популарни, већ и..
Пројекат „Река уметности“, који реализује рејон „Централен“ Општине Пловдив, представља низ садржаја који јавне просторе претварају у позорницу за уметничке наступе. Током три дана – од 13. до 15. јуна, гости и становници града моћи ће да на једном..