Text size
Bulgarian National Radio © 2025 All Rights Reserved

راديو بلغاريا ـ علامة مسجلة بين الإذاعات للبث الى الخارج

خلال السنة الجديدة ، تبقوا مستمعينا ومستخدمي موقعنا على الانترنت مخلِصين وترسلون رسائلكم وإيميلاتكم. تمنح كلماتكم الودية معنى لعملنا وجهود لكل من يشكل صورة البرنامج للخارج للاذاعة الوطنية البلغارية.
"سأحفظ عام 2010 ببرامجكم العديدة المختلفة. أعتبر ان راديو بلغاريا علامة محفوظة بين الاذاعات في الخارج لانكم لا تزالون تُعِدونّ وتبعثون برامجَ ذات محتوى عالٍ الجودة. تشهد على كل ذلك عدد المستمعين الكبير"، كتب لنا خاينتس-غيونتر هيسينبروخ من ألمانيا. أما مستمعُنا أستاذ غزيم أوروجي مكتشف الكهوف الالباني المشهور فهو يرسل تحيته الطيبة إلى زملائنا من القسم الألباني لمساهمتهم العظيمة في تعزيز العلاقات البلغارية الالبانية. اتجه مستمع من بيلاروس سيرغيي بالباسوف إلى زملائنا من القسم الروسي بالكلمات التالية: "شكرا جزيلا لعملكم!". ومستمع آخر من روسيا اسمه ايغور ميليوكوف فقد قال إنه مشجعُ راديو بلغاريا الكبير. "يعجبني كل شيء ـ الموسيقى والأخبار والبرامج الأخرى، فأدخل غالبا ما في صفحتكم في الانترنت وهي منظمة وتعمل بسرعة عالية." ـ أشار ايغور.
صفحة راديو بلغاريا على الانترنت في اللغة العربية يعجبها الكثير، ولها عدد كبير من المشاهدين. وكثرة الرسائل الالكترونية دليل على ذلك. "أدخل في صفحتكم الالكترونية في اللغة العربية كل يوم فيعجبني كثيرا أسلوب إصدار المقالات ـ في أقسام مختلفة وبالعديد من الصور وبصوت لكل مقالة. هذا كله يسمح لي بالقراءة بالاضافة إلى استماع المقالات. يعجبني كثيرا برنامج الثقافة والتعليم" ـ اشار قادر سالم من الجزائر. حتى الآن عندما تكون مصر من بين أحر نقط في العالم فكتب لنا محمد أبراهيم: "قد قرأت في الايام الماضية في موقعكم الالكتروني المعلومات عن الماضي والحاضر لمدينة كوستينديل البلغاري ورأت صورا من أماكن مختلفة منها. أود أن أزورها كثيرا إذا كانت لديّ امكانية". ما عدا البرنامج السياحي فتتمتع برامج التاريخ والموسيقى أيضا باهتمام كبير بالاضافة إلى كل البرامج المتعلقة بحياة البلغار. "برنامجكم "المجتمع" شامل ووافي. ويعرف الاجانب بمنهج حياة الشباب وسعيهم إلى النجاح في بلادكم رغم الازمة الاقتصادية."، كتب لنا حسن رابح من المغرب.
من بين البرامج المفضلة لكم "الصندوق البريدي" حيث تستسلمون ردود الاسئلة التي تُهمكم. مثلا سميرة التالي من سوريا تكتب: "سأكون سعيدة جدا إذا أقرأ وأستمع عن حياة المرأة البلغارية ـ ما أهدافها وكيف تصل إليها في بلغاريا؟ الموضوعات الشبابية من المفضلة لي ايضا!" أما آنسيمو دي باولا كامارغو من البرازيل فهو يريد أن يعرف من هو أشهر باحث فولكلور بلغاري. أما سالفادور لافين كارال من اسبانيا فيُهمه مزيد من المعلومات عن الشاعر البلغاري خريستو سميرنينسكي.
بالتأكيد لا يستثنى النقد. مثلا آندرييس فيسلير من ألمانيا كتب: "في الايام الأخيرة تدهور جودة السماع ولا استطيع فتح وسماع البرامج الصوتية في صفحتكم الالكترونية أيضا".
يمكن لراديو بلغاريا ، أن يفتخر ايضا بأفضل مراسليه من كل أنحاء العالم. هم أنتم مواطنينا ومستمعينا الكرام. استلمنا أكثر من ثمانين رسالة ورسالة الكترونية من بلادنا ومن جارتنا الجنوبية تركيا خلال شهر يناير فقط.
ت. راليتسا كوستادينوفا

По публикацията работи: روميانا تسفيتكوفا


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

More from category

معرض بلغاري ـ روماني "جسر بين دولتين"

 

نشر بتاريخ ٢٧‏/٧‏/٢٠١١ ١:٠١ م

وزير الاقتصاد والطاقة والسياحة ترايتشو ترايكوف في جلسة مجلس وزارء الاتحاد الأوروبي للقدرة التنافسية

يقود وزير الاقتصاد والطاقة والسياحة ترايتشو ترايكوف الوفد البلغاري الى الجلسة غير الرسمية لمجلس وزراء الاتحاد الأوروبي للقدرة التنافسية. وستجري الجلسة في 21 ـ 22 يوليو في سوبوت ، بولندا. وستتركز المحادثات على اجراءات ادماج البحوث العلمية مع قطاع الأعمال. كما..

نشر بتاريخ ٢١‏/٧‏/٢٠١١ ١٢:٥٦ م

المستمعون: إذاعة بلغاريا مصدر موثوق به للمعلومات

" كثيرا ما أستمع الى برامج إذاعة بلغاريا و انا استريح. أعتقد ان إذاعة بلغاريا تمثل أفضل مصدر للإطلاع على التطورات في العالم أجمع من جهة و أفضل وسيلة لتوسيع المعارف من جهة أخرى." هذه هي الكلمات التي وردت في رسالة خوان كارلوس مونهيو و الموجهة الى..

نشر بتاريخ ١٨‏/٤‏/٢٠١١ ٢:٠٠ م