Text size
Bulgarian National Radio © 2025 All Rights Reserved

راديو بلغاريا ـ علامة مسجلة بين الإذاعات للبث الى الخارج

خلال السنة الجديدة ، تبقوا مستمعينا ومستخدمي موقعنا على الانترنت مخلِصين وترسلون رسائلكم وإيميلاتكم. تمنح كلماتكم الودية معنى لعملنا وجهود لكل من يشكل صورة البرنامج للخارج للاذاعة الوطنية البلغارية.
"سأحفظ عام 2010 ببرامجكم العديدة المختلفة. أعتبر ان راديو بلغاريا علامة محفوظة بين الاذاعات في الخارج لانكم لا تزالون تُعِدونّ وتبعثون برامجَ ذات محتوى عالٍ الجودة. تشهد على كل ذلك عدد المستمعين الكبير"، كتب لنا خاينتس-غيونتر هيسينبروخ من ألمانيا. أما مستمعُنا أستاذ غزيم أوروجي مكتشف الكهوف الالباني المشهور فهو يرسل تحيته الطيبة إلى زملائنا من القسم الألباني لمساهمتهم العظيمة في تعزيز العلاقات البلغارية الالبانية. اتجه مستمع من بيلاروس سيرغيي بالباسوف إلى زملائنا من القسم الروسي بالكلمات التالية: "شكرا جزيلا لعملكم!". ومستمع آخر من روسيا اسمه ايغور ميليوكوف فقد قال إنه مشجعُ راديو بلغاريا الكبير. "يعجبني كل شيء ـ الموسيقى والأخبار والبرامج الأخرى، فأدخل غالبا ما في صفحتكم في الانترنت وهي منظمة وتعمل بسرعة عالية." ـ أشار ايغور.
صفحة راديو بلغاريا على الانترنت في اللغة العربية يعجبها الكثير، ولها عدد كبير من المشاهدين. وكثرة الرسائل الالكترونية دليل على ذلك. "أدخل في صفحتكم الالكترونية في اللغة العربية كل يوم فيعجبني كثيرا أسلوب إصدار المقالات ـ في أقسام مختلفة وبالعديد من الصور وبصوت لكل مقالة. هذا كله يسمح لي بالقراءة بالاضافة إلى استماع المقالات. يعجبني كثيرا برنامج الثقافة والتعليم" ـ اشار قادر سالم من الجزائر. حتى الآن عندما تكون مصر من بين أحر نقط في العالم فكتب لنا محمد أبراهيم: "قد قرأت في الايام الماضية في موقعكم الالكتروني المعلومات عن الماضي والحاضر لمدينة كوستينديل البلغاري ورأت صورا من أماكن مختلفة منها. أود أن أزورها كثيرا إذا كانت لديّ امكانية". ما عدا البرنامج السياحي فتتمتع برامج التاريخ والموسيقى أيضا باهتمام كبير بالاضافة إلى كل البرامج المتعلقة بحياة البلغار. "برنامجكم "المجتمع" شامل ووافي. ويعرف الاجانب بمنهج حياة الشباب وسعيهم إلى النجاح في بلادكم رغم الازمة الاقتصادية."، كتب لنا حسن رابح من المغرب.
من بين البرامج المفضلة لكم "الصندوق البريدي" حيث تستسلمون ردود الاسئلة التي تُهمكم. مثلا سميرة التالي من سوريا تكتب: "سأكون سعيدة جدا إذا أقرأ وأستمع عن حياة المرأة البلغارية ـ ما أهدافها وكيف تصل إليها في بلغاريا؟ الموضوعات الشبابية من المفضلة لي ايضا!" أما آنسيمو دي باولا كامارغو من البرازيل فهو يريد أن يعرف من هو أشهر باحث فولكلور بلغاري. أما سالفادور لافين كارال من اسبانيا فيُهمه مزيد من المعلومات عن الشاعر البلغاري خريستو سميرنينسكي.
بالتأكيد لا يستثنى النقد. مثلا آندرييس فيسلير من ألمانيا كتب: "في الايام الأخيرة تدهور جودة السماع ولا استطيع فتح وسماع البرامج الصوتية في صفحتكم الالكترونية أيضا".
يمكن لراديو بلغاريا ، أن يفتخر ايضا بأفضل مراسليه من كل أنحاء العالم. هم أنتم مواطنينا ومستمعينا الكرام. استلمنا أكثر من ثمانين رسالة ورسالة الكترونية من بلادنا ومن جارتنا الجنوبية تركيا خلال شهر يناير فقط.
ت. راليتسا كوستادينوفا

По публикацията работи: روميانا تسفيتكوفا


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

More from category

مقتطفات من رسائل المستمعين الموجهة الى الإذاعة البلغارية خلال شهر فبراير

تقترن كل التمنيات التي يوجهها المستمعون للإذاعة البلغارية بالاستمرار في بث برامجها التي تسعد العديد من الناس. و يعبر الاسباني ميغيل دومينغس هواردو و هو أحد المستمعين للإذاعة البلغارية عن أمله الا يتكرر ما حدث للإذاعات الأخرى التي أضطرت الى إيقاف بث برامجها..

نشر بتاريخ ١٧‏/٣‏/٢٠١١ ٢:٥٦ م