Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2024 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Βουλγαρόπουλα στο εξωτερικό μεταφράζουν τη σοφία του λαού μας σε ξένες γλώσσες

БНР Новини

Το ίδρυμα «Το παιδί και το φολκλόρ» κυκλοφόρησε ήδη μερικά όμορφα βιβλία με βουλγαρικές παροιμίες και αινίγματα, μεταφρασμένα από βουλγαρόπουλα στο εξωτερικό σε διάφορες γλώσσες. Τώρα προετοιμάζεται η τέταρτη έκδοση. Για τα παιδιά, τη δραστηριότητά τους και τα μελλοντικά τους σχέδια μιλά η Λίλια Στάρεβα – λαογράφος και συντάκτρια της συλλογής, που παρουσιάζει το πλούτο του βουλγαρικού φολκλόρ.

Πρόκειται για μια σειρά βιβλίων του ιδρύματος «Το παιδί και το φολκλόρ» που κυκλοφορούμε εδώ και πολύ καιρό σε συνεργασία με την Κρατική Υπηρεσία Απόδημων Βουλγάρων. Νομίζω ότι είναι πολύ σημαντικό τα παιδιά να βυθιστούν στη σοφία του λαού μας και έτσι να μεταδίδεται και στο μέλλον, γιατί βρίσκονται πολύ κοντά στο φολκλόρ μας, στο παραμύθι και μπορούν να το καταλάβουν. Τα παιδιά ρωτούν συνεχώς - ποιος, γιατί, πώς; Αυτός ο κόσμος βρίσκεται μπροστά τους. Το φολκλόρ μας είναι κατανοητό για τα παιδιά, φέρνει την περιέργεια και το άνοιγμα προς τον κόσμο, φέρνει σημαντικά μηνύματα για μια καλή ανάπτυξη του παιδιού. Είναι η συγκεντρωμένη σοφία του λαού μας και χαίρομαι βλέποντας, πως τα παιδιά με μεγάλη επιθυμία συμμετέχουν σε έναν διαγωνισμό του ιδρύματος, που διεξάγεται εδώ και 15 χρόνια - «Η σοφία του λαού μας». Είναι διαγωνισμός για εικονογράφηση βουλγαρικών μύθων, θρύλων, ιστοριών, παραμυθιών, παροιμιών, γνωμικών και αινιγμάτων, φυσικά και εορταστικών τελετουργιών. Τα παιδιά ζωγραφίζουν και έτσι αναπτύσσονται. Όχι μόνο μαθαίνουν, άλλα και ανακαλύπτουν το νόημα του φολκλόρ μας.

Τα βουλγαρόπουλα στο εξωτερικό, δεν είναι μόνο καλλιτέχνες του παραμυθένιου και του όμορφου, είναι πρεσβευτές του βουλγαρικού πνεύματος, μεταφραστές. Διαδίδουν το φολκλόρ μας στον κόσμο και έχουν νέα αυτοεκτίμηση.

Πολύ συγκινητικές είναι οι συναντήσεις μας με τη βουλγαρική διασπορά. Οι Βούλγαροι στο εξωτερικό είναι μεγαλύτεροι εκτιμητές του βουλγαρικού φολκλόρ, της βουλγαρικής πνευματικότητας από μας, που ζούμε στη Βουλγαρία. Είναι έτσι γιατί νοσταλγούν την πατρίδα, λέει η Λίλια Στάρεβα. Τα αινίγματά μας έχουν μεταφραστεί σε πέντε ευρωπαϊκές γλώσσες και οι παροιμίες μας σε 12. Τα παιδιά δε μεταφράζουν κατά λέξη, αλλά αναζητούν την αντίστοιχη παροιμιακή έκφραση – είναι μια διαπολιτισμική επικοινωνία. Να κάνεις μια συγκριτική ανάλυση των μηνυμάτων, του γλωσσικού πλούτου διαφορετικών λαών δεν είναι εύκολο, αλλά τα παιδιά το κάνουν χωρίς να το συνειδητοποιούν. Με αυτόν τον τρόπο μελετούν παράλληλα δύο πολιτισμούς – της χώρας, στην οποία μεγαλώνουν, και της πατρίδας τους. Τα παιδιά ταυτίζονται με τη Βουλγαρία, αλλά λαμβάνουν υπόψη το καλό και τη δημιουργικότητα και των άλλων λαών. Και διαπιστώνουν ότι, δεν είμαστε και τόσο διαφορετικοί. Βλέπουν ότι, οι αξίες και η ηθική συναντιούνται παντού. Στα μικρά παιδιά τα πράγματα είναι πιο απλά: ζωγραφίζουν, μεταφράζουν, συμμετέχουν σε διαγωνισμούς, και, βλέποντας τα έργα τους σε όμορφα βιβλία, είναι ευτυχισμένα. Απλώς πρέπει να τους πεις το παραμύθι και να τους ενθαρρύνεις να συμμετάσχουν. Και το κάνουν πραγματικά καλά.

Μετάφραση: Πένκα Βέλεβα

Φωτογραφίες: prikazensviat.com



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Το αυγό – σύμβολο γονιμότητας και νέας ζωής στη βουλγαρική λαογραφία

Η Μεγάλη Πέμπτη είναι μια από τις δύο μέρες της Μεγάλης Εβδομάδας που βάφουμε τα αυγά για το Πάσχα. Η παράδοση λέει ότι αυτό το σημαντικό έργο πρέπει να το αναλαμβάνει η γηραιότερη γυναίκα της οικογένειας και το πρώτο αυγό να είναι πάντα βαμμένο..

δημοσίευση: 5/2/24 7:15 AM

Σπιτικό σαπούνι με παλιές τεχνολογίες παρασκευάζουν στο χωριό Τσάρεβετς της περιοχής της Μέζντρα

Το Τσάρεβετς μετατρέπεται εκ νέου σε μέρος, όπου ξαναζωντανεύουν οι παλιές παραδόσεις. Το Σάββατο, 27 η Απριλίου, το χωριό της περιοχής της πόλης Μέζντρα, φιλοξενεί την 3 η έκδοση του Φεστιβάλ του Σαπουνιού, που παρουσιάζει ένα τυπικό ντόπιο έθιμο...

δημοσίευση: 4/27/24 12:00 PM

Η Νόβα Ζαγκόρα με άρωμα σαμάρνταλα

Γιορτή της σαμάρνταλα ( Nectaroscordum siculum bulgaricum – χαρακτηριστικό βουλγαρικό πολυετές φυτό και μπαχαρικό, διαδεδομένο ιδιαίτερα στην περιοχή της Στάρα Ζαγκόρα, του Γιάμπολ και του Σλίβεν, καθώς και σε όλο τον Ανατολικό Αίμο και τη Στράντζα –..

δημοσίευση: 4/27/24 7:15 AM