Chúbritsa, de Ámsterdam, en Países Bajos, es uno de los coros folclóricos búlgaros más longevos que existen fuera de Bulgaria. Sus cimientos fueron echados en 2004 por la aclamada cantante búlgara Galina Durmushlíyska, junto con el director Ivo Boswjk y el gerente Jaap van Beelen. Desde entonces los cantantes y los instrumentistas de Chúbrista visitaron Bulgaria en varias ocasiones. Estaban aquí en agosto y ofrecieron conciertos en la ciudad de Gotse Delchev, Dobrinishte y Koprivshitsa durante la Reunión Nacional de Artes Tradicionales.
Desde el año 2018 la directora de Chúbritsa es Svetla Anastasova-Kleijn.
Esta búlgara lleva 18 años viviendo en Países Bajos y dirige otros cuatro conjuntos pero solo los integrantes de Chúbritsa interpretan música folclórica. En Bulgaria se graduó por la Academia de Música, Danzas y Artes Plásticas, de la ciudad de Plovdiv, en la especialidad de dirección. Antes de esto estudió canto folclórico y tamburá en la Escuela Nacional de Artes Folclóricos de Shiroka Laka.
“La escuela fue inaugurada en 1971. Yo crecí allí”, cuenta Svetla. “Durante largos años mi padre era director de la escuela y mi madre era profesora. Siendo aún una niña presenciaba todos los ensayos de los conjuntos y de los solistas y aprendí mucho de ellos. Recuerdo las canciones rodopianas de mis abuelos y mis raíces con la tierra natal son muy fuertes”.
El trabajo con el coro Chúbritsa es muy específico, señala la directora. Es un conjunto de aficionados que tienen distintas profesiones. Algunos de ellos se enamoraron del folclore búlgaro siendo quinceañeros y viajaron a Bulgaria años antes de la creación del orfeón. Saben decenas de canciones que interpretan de memoria, con gran entusiasmo y respeto por el idioma búlgaro y ya tienen editados dos álbumes.
Las búlgaras en el conjunto son tres: Nadya Oreshkova, Ana Samoukova y Jristina Karagueorguieva. Los entusiastas del coro saben un gran número de palabras búlgaras pero no hablan el idioma.
“Cuando comenzamos a aprender una canción nueva lo primero que explico es el tema que trata, de qué región folclórica es, que es lo más característico para esta región, cuáles son los trajes y los ornamentos que se usan allí y cuál es el temperamento de las personas. Traducimos la letra y la transcribimos fonéticamente. Hacemos una grabación durante la cual canto la canción lentamente.
Cuando ya hemos avanzado, vuelvo a cantar la canción en el compás original. Es muy difícil crear una formación coral de este tipo y por esto es importante recordar quién puso los cimientos del coro. Me siento sumamente agradecida a Galina Durmushlyíska, Ivo Boswjk y Renske Velthus que era una de las directoras del coro. Este conjunto no ha interrumpido su actividad nunca. Incluso durante la pandemia ensayamos con gran entusiasmo. Por tradición tenemos muchos conciertos y un gran número de aficionados y tratamos de sorprenderlos gratamente con algo nuevo durante nuestros conciertos”.
Versión al español de Hristina Táseva
Fotos: Albena Bezovska chubritsa.nlA finales de 2024, tan sólo dos meses después de estrenar su “Canción para ella” , Papi Hans nos presentó su próximo proyecto, cargado de emociones, titulado “El Párking”. Este nuevo single es parte del nuevo álbum del artista, que lleva el nombre de..
Las canciones del grupo Tangra emocionan al público casi medio siglo. Tangra vive una vida musical y artística muy activa en una composición nueva: desde hace siete años el vocalista del grupo es Borislav Mudolov, que el público conoce de los grupos..
La joven cantante Paola se despidió del año 2024 positivamente con la pieza La fuerza del amor que no es solo una canción, sino un viaje musical rumbo al corazón. “La idea es mostrar que todos somos bellos tal como somos y que es de suma importancia lo..