Nous avons rencontré Marie Vrinat-Nikolov. Traductrice littéraire du bulgare et professeur des universités, elle enseigne la traduction et la langue et littérature bulgare à l’INALCO. Lauréate du prix de traduction de la Sorbonne Université Etienne Dolet, elle a à son actif plus de cinquante traductions d’auteurs classiques et contemporains bulgares, dont Guéorgui Gospodinov, un écrivain qualifié de "Proust venant de l'Est" qui vient de remporter l'International Booker Prize pour la traduction en anglais de son roman "Le Pays du passé" faite par Angela Rodel. Nous vous invitons à découvrir les réflexions de Marie Vrinat-Nikolov sur la passion de traduire, la langue bulgare qui a croisé son chemin et l'enlacement d’imaginaires qu’est la traduction littéraire.
Ecoutez l’intégralité de l’interview de Marie Vrinat réalisée par Maria Stoéva :
Ce soir, le 8 janvier, à Sofia, à la galerie "Carré 500" qui fait partie de la Galerie nationale d’art, sera inaugurée une exposition de la collection de la Galerie nationale de 21 estampes de Picasso (1881–1973). Les œuvres s’associent à ses propres..
"Des contes qui évoquent la lumière et le changement que chacun peut apporter au monde". C’est ainsi que l’artiste Svetlana Guentchéva décrit son exposition "Mythologie de mon aquarium" composée de tableaux vivants qui sera ouverte au public ce 28..
С‘est Noël et la bonne nouvelle est tombée : l’enfant Jésus est né ! Une journée particulière et pleine d’émotion pour le monde des chrétiens, qui lui consacrent un chapelet de rituels et pratiques festives…Après la douce nuit du Réveillon, lorsque les..
Trois cycles d’ateliers de céramique et de poterie et des conférences sur l’Ecole de céramique de Busintsi se tiendront dans les mois à venir à Sofia,..