L'Académie "Mallarmé" récompense Marie Vrinat pour sa traduction du recueil de poèmes Là où nous ne sommes pas de Guéorgui Gospodinov ( aux éditions Les Carnets du dessert de lune), du bulgare en français. La distinction Mallarmé étranger de la traduction, lancée en 2022 par l’académie éponyme, valorise le travail des traductrices et traducteurs ainsi que la poésie étrangère en français.
Marie Vrinat est professeure des universités en langue et littérature bulgare, et responsable du master de traduction littéraire à l’Inalco (Institut national des langues et civilisations orientales). Elle est autrice de manuels de bulgare et d’articles et ouvrages sur l’histoire de la littérature bulgare. Elle a traduit en français une cinquantaine de livres d’auteurs bulgares, classiques comme contemporains, en prose comme en poésie.
La cérémonie aura lieu ce 17 décembre à la Maison de la Poésie de Paris à partir de 18H00, comme annoncé par l’Institut français de Bulgarie.
Artiste et philosophe à la fois, Roumen Statkov est un créateur qui aime autant raconter des histoires en couleurs qu’écouter celles qui se dessinent en mélodies. Il a récemment inauguré sa dernière exposition, intitulée "Danse", à la galerie"Nirvana"..
Christo Tsokev est né en 1847 à Gabrovo. A l’âge de 12 ans il part étudier l’art des zographes (peintres d’icônes) au monastère de Hilendar au mont Athos. Son talent est vite remarqué par le père supérieur qui envoie le jeune homme faire ses..
Un tableau du peintre bulgare Mihail Kambérov a reçu le prix "Lelivredart" à titre posthume au Salon d'Automne de Paris, comme annoncé par son fils Ivan Kambérov. Le tableau est intitulé "Fête" et représente un paysage urbain, typique de..