Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Съветите на проф. д.ф.н. Александър Шурбанов за изграждането на добър преводач

Проф. д.ф.н. Александър Шурбанов
Снимка: Пламена Бачийска

Освен владеенето на чужд език добрият преводач трябва да владее и добре родния си език. Това каза за БНР проф. д.ф.н. Александър Шурбанов, учен, преподавател, писател и преводач, виден филолог с широко международно признание.
"Да се чувства у дома си в този език, да не се чувства като дошъл отвън, да усеща с върха на пръстите си, че това е неговата същност - българският език, това е най-важното", допълни в предаването "Нощен хоризонт" проф. д.ф.н. Александър Шурбанов

Преводачът трябва да бъде верен на това, от което е започнал и верен на тази среда, в която създава преведеното произведение.

"Изграждането на добър преводач се постига с четене на литература, с вникване в чужди преводи, самия преводачески занаят, защото освен изкуство преводът е и умение, което се развива с работа, с вглеждане в чуждия опит, в опита на предишни поколения и с една обич към нещата, с които преводачът не може без обич да се направи добър превод. Не може човек с чиновническо отношение да пристъпва към превода", подчерта той.

По думите му преводачът на поезия трябва на всяка цена да има своя опит в поезията, да не дойде в поезията от друга област. Има такива изключения, понякога доста успешни с работата в поезия.

"Обикновено поезия се превежда най-добре от поет, от човек, който има поетическа нагласа, а има и умение да построява стиха. Както всяко изкуство и поетическото изкуство има свои технически изисквания. Днес много се пише в свободен стих, някои от младите поети имат чувството, че няма никакви правила, стихът е напълно свободен, той  е нещо като проза, няма своя структура, но поезия, в която няма структура, няма вътрешна мелодия, която води стиха това вече не е поезия, това е някакъв друг текст и в свободния стих това важи в най-пълна сила".

Проф. д.ф.н.Александър Шурбанов            Снимка: Пламена Бачийска

Международната конференция "Целият свят е превод" се проведе на 23 април онлайн по повод 80-годишния юбилей на проф. Александър Шурбанов - преводач, есеист, поет. Конференцията се организира от Катедра "Англицистика и американистика" на Факултета по класически и нови филологии на Софийския университет "Св. Климент Охридски".

„Беше много вълнуващо за мен, защото фокусът беше върху моята дейност през изминалите 50-60 години, в които аз успях да работя в няколко области, но беше центрирано главно върху преводаческата дейност, върху превода на художествена литература и то предимно на произведения на писатели от английския ренесанс, с които се занимавам професионално от много време“, изтъкна проф. Шурбанов.

Проф. Шурбанов е всепризнат специалист по английска литература и особено по литературата на английския Ренесанс. Неговите над сто научни изследвания (книги, студии, статии) са публикувани на български и английски език у нас и в чужбина.

Цялото интервю можете да чуете в звуковия файл.

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Евдокия Чочева

Евдокия Чочева навърши 106 години, пожeлава си да празнува 110

Варненката Евдокия Чочева навърши на 29 септември 106 години. Тя следи събитията, прави гимнастика всяка сутрин, но и умствена - рецитира наизуст стихове на Вапцаров и на други поети, следи и военните конфликти по света и слуша само Радио Варна и БНР. Сестра ѝ е една от двете първи говорителки на Радио Варна. Евдокия Чочева е родена и израснала в..

публикувано на 05.10.25 в 06:30

Сенсеят, която обича да приготвя баница

Днешната гостенка в рубриката ни "Горещи сърца" вече повече от 30 години се занимава с шотокан карате. Защитила е майсторският пети дан в това бойно изкуство и продължава да печели медали на световни и европейски първенства. За нея обаче по-важно от степените и отличията е възможността, която ѝ дава каратето, да развива и надгражда себе си и "всяка..

публикувано на 05.10.25 в 05:43

Ружди Ружди - скромният шампион

"Отново успях да направя много добър резултат . Това ми дава мотивация да продължа ", каза пред БНР Ружди Ружди, световна звезда сред параолимпийците, който неотдавна постигна шеста световна титла в леката атлетика. Ружди Ружди пак е световен шампион    Посрещнаха световния шампион Ружди Ружди Ружди Ружди: Беше ми мечта да подобря..

публикувано на 03.10.25 в 19:01

Отиде си видната природозащитничка Джейн Гудол

Джейн Гудол, видна природозащитничка и приматолог, водещ световен експерт по шимпанзетата, почина на 91-годишна възраст, съобщи Би Би Си.   Наблюдения на Джейн Гудол помогнаха да се разкрие колко тясно свързани са хората с шимпанзетата.  Тя също така работи неуморно по проекти за опазване на природата по целия свят.  Д-р Гудол е починала от..

публикувано на 02.10.25 в 01:16
 Али Феник

Доктор Али Феник: Да се научим да контролираме лошите си качества, не да ги премахваме

Срещам доктор Али Феник на Софийската Алея на книгата . Търпеливо изчаквам десетките читатели, дошли да се снимат с любимия си инфлуенсър и да поговорят с него по темите, свързани с човешкото поведение. Али отделя време за всеки един човек, като не пести полезни съвети. Доктор Феник разказва, че в момента живее в Португалия, където и..

публикувано на 29.09.25 в 21:45
Бояна Андреева

Марин Камбуров и неговия сборник с архивни записи "Моята песен няма да затихне"

Бившия музикален редактор и водещ в програма "Хоризонт" на БНР Бояна Андреева участва в проект, подпомогнат от Национален фонд "Култура" и така песните на нейния дядо Марин Камбуров, последовател на Учението на Бялото братство, излизат на бял свят. Бояна Андреева издава албум с реставрирани архивни записи на Марин Камбуров, правени в домашна..

публикувано на 29.09.25 в 10:05
Архитект Донка Колева

Архитект Донка Колева с книга за Велико Търново

Велико Търново стана първият български град, който има писмена летописна история, в която чрез архитектурата се проследява развитието на града. Книгата е съставена и илюстрирана от архитект Донка Колева, която е дългогодишен изследовател на културно-историческото наследства на града, и се издава от сдружението "Велико Търново –..

публикувано на 28.09.25 в 10:50