Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Артистичният свят на Божидар Бончев

БНР Новини
Снимка: artegallery.eu

„Диапазонът на фантазни съчетания у Божидар Бончев е наистина неизчерпаем. Традиции, култури, народи, Изтокът и Западът, ниското и високото – като у един постмодернист живеят органично в неговото съзнание. Тази сплав от толкова различни образи обаче има определен характер и в нея разпознаваме стила на Божидар Бончев“.

Тези думи на доцент Ружа Маринска, изказани при откриването на изложбата на Божидар Бончев в галерия „Арте“ ни въвеждат в огромния, изключително богат като посоки и изразни средства, художествен свят на този художник. 

Фактически той създава артобекти, въоръжен с цялата палитра от художествени средства – керамика, живопис, скулптура. Завладяващо е умението му да съчетава форми и цветове, геометрика с арабеск, рисунка с петно, предадено в точен, изразителен и звучен колорит. Измина времето, когато деляха изкуството на изящно и приложно. 

При този истински артист, който преминава сякаш през хилядолетната история на керамиката, са съчетани неочакваното и познатото, иронията и днешния ни социален статус. Използва спокойно и черни като земята или бели тонове, огънати глинени листове, странни същества, дошли от небитието или Космоса, които обаче стоят живо и непосредствено, като една своеобразна калиграфия, както казва още доцент Ружа Маринска. 

Творбите, които сме виждали в друга негова изложба – те са едновременно и вази, и храмове, те са жест и към археологията и рисунките по египетските пирамиди, и произведения на бъдещето, на мечтаното. С тези свои идеи и превъплъщения виждаме Божидар Бончев като гражданин и артист на света – с изложбите и наградите си от Вашингтон, Ню Йорк, Финландия, Мексико, Гърция, Австрия, сега и в Китай. Защото е поканен да работи за два месеца и да направи изложба в едно прочуто място с особения си вид керамика там.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Милен Хальов с нова книга – предизвикателство за децата

"Комикс клас" е заглавието на новата книга на  Милен Хальов. Тя е много по-различна от предишните фентъзи романи "Кало змея" и "Общежитие за чудовище" и за първи път ще бъде представена от автора на 13-и септември на Алеята на книгата в София.  В книгата се разказва за живота и щуротиите в 4-ти Г клас. Добре дошли в 4 Г клас, където всеки се мисли..

публикувано на 11.09.25 в 14:07

Фестивалът за градска култура КвАРТал с десето юбилейно издание

За десети пореден път в София ще се проведе КвАРТал фестивал . От 12 до 14 септември в карето от улици, между бул. "Мария Луиза", бул. "Сливница", бул. "Дондуков" и ул. "Раковски" галерии, работилници, книжарници, заведения и културни институции излизат на улицата, за да популяризират дейностите си. Програмата предлага също архитектурни, фотографски и..

публикувано на 11.09.25 в 12:50

Пътешествие в света на траките и римляните край Павликени

На 13 септември в Античния керамичен център край Павликени ще се проведе седмото издание на античния фестивал "Древна балканска земя". Организатор на събитието е Историческият музей в град Павликени. Директорката на музея –  Елена Чанакчиварова-Христова споделя: "Оставаме верни на себе си, като акцентираме отново върху керамика, керамични..

публикувано на 11.09.25 в 11:46

Наградата за превод "Виктор Пасков" и видимостта на литературните преводачи

Наградата за литературен превод "Виктор Пасков", създадена от Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод, в партньорство с Магистърска програма "Преводач-редактор" на Софийския университет, беше връчена за първи път на 10 септември. Церемонията по награждаването беше съчетана с дискусия, в която участваха преводачите на петте книги от краткия..

публикувано на 11.09.25 в 10:28
Денис Коробко

Денис Коробко е първият носител на наградата за превод "Виктор Пасков"

На 10 септември новоучредената награда за литературен превод "Виктор Пасков" беше връчена за първи път. Пет бяха заглавията, класирани в краткия списък на конкурса: "Макс и Мориц" от Вилхелм Буш, в превод от немски на Любомир Илиев; "Последен ход" от Мануел де Педроло, в превод от каталонски Нева Мичева; "Стълбата на Яков" от Людмила Улицка, в..

публикувано на 11.09.25 в 09:38