"Бистра Величкова за пореден път изненадва с таланта си да пише за българското близко минало, което обаче не е променило настоящата ни съвременност откъм хоризонтите на едно смислено бъдеще. "Ресто" е провокативен сборник с разкази – доколко можем да опазим себе си в държава, в която преходът към доброто се оказва една метафора на непостижимото. Навсякъде в текстовете обаче преминава един светъл оптимизъм, независим и независещ от несгодите на героите ѝ. И именно това е голямото послание на тези разкази – че човекът има уникалния шанс да бъде емоционално съпричастен към другия и по този начин да променя света." Това пише поетесата и редактор Лора Динкова за третата книга на Бистра Величкова "Ресто".
Премиерата на книгата е на 24 март 2023 г. (петък), в Гьоте-институт, в София, от 18.30 ч. Книгата ще представят поетесата и драматург Мирела Иванова и редакторката на сборника, поетесата д-р Лора Динкова. Издател и втори редактор на книгата е Мартин Христов (Изд. "Ерго").
Авторката Бистра Величкова ще прочете откъси. Представянето ще бъде озвучено с живо изпълнение на социално-екзистенциалните песни на дарк уейв групата "На червено".
Бистра Величкова (р. 1986 г., София) е журналист и писател. Дебютният ѝ сборник разкази "Малка, мръсна и тъжна“ получава Първа награда на Националния конкурс за дебютна литература "Южна пролет“, в гр. Хасково (2015 г.).
Втората ѝ книга, стихосбирката "Бог в очакване на дилъра“ е номинирана за Наградата за нова българска поезия "Николай Кънчев“ (2018 г.). Доктор e по журналистика от Софийския университет "Св. Климент Охридски“ и магистър по европейски науки от Университета в Твенте и Университета в Мюнстер.
Нейни творби са награждавани на множество литературни конкурси: "Рашко Сугарев“ (2012 г.), „Веселин Ханчев“ (2012 г.), „Димитър Бояджиев“ (2013 г.) и др. Има редица публикации в литературния печат: „Страница“, „Съвремeнник“, „Море“, „Гранта“, „ЛИК“, „Vagabond“, „НО поезия“, „АРТизанин“, LiterNet, Crosspoint, „Литературен вестник“, „Стършел“, „Портал Култура“. Нейни творби са публикувани на английски език в списанията „Drunken Boat“ и „Catamaran Literary Reader“. Преведени са на руски и на персийски език.
Чуйте повече за книгата в звуковия файл.
До 16 октомври в галерия "България" на Българския културен институт - Рим може да бъде разгледана изложбата Viva l’Accademia, която представя селекция от творби на преподаватели от Националната художествена академия в различни направления на визуалното изкуство – живопис, графика, скулптура, плакат, илюстрация, текстил, керамика, дигитални изкуства и..
Неделното издание на " Академия комика " , литературния салон на редакция " Хумор и сатира " , е посветено на Станислав Лем, блестящият полски писател. Роден в Лвов през 1921, Лем е сред най-знаменитите писатели-фантасти в света, с милионни тиражи и преводи на десетки езици. Вероятно най-популярен е романът му "Соларис", но творчеството..
Най-новото заглавие в репертоара на Сатиричния театър "Алеко Константинов" е "Пак плаче, но този път от щастие" на един от най-популярните сръбски драматурзи, сценаристи и романисти Новица Савич. Премиерата е на 10 октомври и е режисьорски дебют на актьора Явор Борисов. Една комедия, написана с драматургично майсторство и несъмнено познаване на..
Кристин Димитрова и Георги Пашов бяха отличени от Съюза на преводачите у нас за ярки постижения в превода на художествена литература. Те получиха наградата за превода на стихосбирката на британския поет Филип Ларкин "Високи прозорци". Българското издание на "Високи прозорци" съдържа стихотворения от всичките книги на Ларкин, включително и..
Унгарският писател Ласло Краснахоркаи е тазгодишният носител на Нобелова награда за литература. Той използва литературата като съпротива на упадъка, а мрачните му романи целят да изследват реалността до степен на лудост. Нобеловият комитет му присъди наградата "за неговото завладяващо и визионерско творчество, което насред апокалиптичен ужас..
Унгарският писател Ласло Краснахоркаи е тазгодишният носител на Нобелова награда за литература. Той използва литературата като съпротива на упадъка, а..
Кристин Димитрова и Георги Пашов бяха отличени от Съюза на преводачите у нас за ярки постижения в превода на художествена литература. Те получиха наградата..
Защо според Илиян Василев ситуацията в България – от кризата с боклука в София до войната между прокуратурата и съда – може да бъде наречена Операция..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg