Романът "Хагабула" е българската номинация за Наградата за литература на Европейския съюз. Наградата има за цел да популяризира новите гласове на литературната сцена в Европа и да насърчи международното разпространение на избраните книги, отвъд пределите на техните националност и език. Тазгодишната церемония по обявяването на голямата награда, както и на петте специални отличия, ще се състои на 4 април по време на Панаира на книгата в Брюксел.
В "Нашият ден" гостува Тодор П. Тодоров, писател, фотограф, преподавател по философия в СУ "Св. Климент Охридски", автор на романа "Хагабула".
"Погледнах да видя другите номинации – беше ми интересно да видя какви книги е излъчила всяка страна, тъй като подборът се прави от различни организации", споделя Тодоров за реакцията си, когато разбира, че именно неговият роман е един от 13-те претендента за Европейската награда. Тодоров забелязва стратегически подход в номинациите. Срещата между различни култури, идеята за паметта и историята, идентичността – са общи теми и мотиви в номинираните произведения. "Интересно е да съм в компанията на тези автори и тези книги", заявява писателят.
"Хагабула" е отличен с наградата "Роман на годината" у нас и вече е преиздаден в рамките на миналата година. Тодоров твърди, че не е мислел за награди, когато е пишел романа. По-скоро се е вълнувал как творбата ще стои в българската литературна среда. Авторът определя книгата си като предизвикателство – и като тема, и като съдържание, и като език.
Тодоров споделя, че в момента преводачката Екатерина Петрова превежда откъсите от романа, които ще бъдат разглеждани от журито. В процеса става ясно, че книгата изисква особено филологическо усилие, за да бъде преведена, поради специфичния стил, наратив и език.
Не е лесно романът "Хагабула" да бъде и жанрово определен, а самият автор не смята това за нужно: "На мен това никога не ми е допадало като подход, никога не съм се опитвал да възприемам книгите по този начин, защото, особено в постмодерната ситуация на литературата, е много трудно да се забоде някакво жанрово определение. Книгите наистина минават през различни форми, в това няма нищо лошо. По-скоро си мислех как ще бъде разпозната книгата – дали ще влезе в някакво клише за нещо фантастично, магично, приключенско, или ще бъдат видени другите пластове, тъй като книгата има едни измерения, които са много важни за мен. Те са в някакъв смисъл политически измерения, понеже се отнасят до световната ситуация, до човешката ситуация – философски пластове."
Тодоров осъзнава, че след тази номинация следват интересни и вълнуващи неща както за него, като писател, така и за романа "Хагабула" – възможност за среща с другите писатели, реализация на международния литературен пазар.
"Целта на този конкурс не е просто да се излъчи една награда, а да се осветлят тези книги и да се популяризират новите гласове на съответните национални литератури", казва писателят, развълнуван от това, което предстои.
Целия разговор чуйте в звуковия файл:
Днес (9 април) от 18:30 часа в Литературния клуб на Столична библиотека в поредицата "Преводач на месеца" ще гостува Рада Шарланджиева. Освен с преводаческа дейност, тя се занимава и с журналистика, есеистика и критика. По време на срещата с читатели нейния творчески облик ще представят проф. Михаил Неделчев, проф. Албена Бакрачева и доц. Йордан..
С премиера на спектакъла "Мъртвешки танц" от Аугуст Стриндберг ще посрещне публиката си на 10 април Драматичният театър "Адриана Будевска" в Бургас . Постановката по пиесата на големия шведски драматург е дело на Мария Генова. Младата режисьорка е победителка в първото издание на конкурса за абсолвенти, завършващи режисура за драматичен театър...
Автори от Добрич гостуваха с творческа вечер и литературно четене в Дом "Дора Габе" в София. Писателят Красимир Бачков, автор на сборниците "Някъде там" и "Разкази от този и онзи свят", и Петранка Божкова – поетеса и журналист, дългогодишен кореспондент от Добрич за БНР Радио Варна, представиха свои творби. Среща със столичната публика имаше и..
Преиздадоха " Джобен психотерапевт " на Сузана Макмахън Това е книга, помогнала на милиони хора в цял свят да разберат себе си и сами да си помогнат. Тя предлага отговори на въпроси, които за мнозина са жизненоважни, като се започне от "Кой съм аз?" и "Какъв е смисълът на живота?", и се стигне до "Какво мога да контролирам?" и "Как да приема себе..
Живописецът и уебдизайнер Любомира Попова говори в "Нашият ден" за брандирането при създаване на културни събития – за следването или избягването на трендовете, за подходящите и неподходящи визуални елементи, за сложните и прости послания. "Съвременният творец е много по-свободен да бъде себе си, да изразява концепциите си по начина, по който..
Отиде си актьорът от Сатиричния театър Пламен Сираков. Той бе добър, усмихнат човек, благ и ненатрапчив. Познавах го от 1991 г., когато се срещнахме в..
Темата за литературата в учебната програма на децата ни тлее и периодично припламва в публичното пространство, подета от различни говорители, водени от..
Изложбата "Атон в рисунки и фотографии" на известния художник Андрей Янев и проф. Мирослав Дачев , която бе представена, под патронажа на президента..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg