Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

"Хагабула" – българският претендент за Европейската литературна награда

Тодор П. Тодоров
Снимка: janet45.com

Романът "Хагабула" е българската номинация за Наградата за литература на Европейския съюз. Наградата има за цел да популяризира новите гласове на литературната сцена в Европа и да насърчи международното разпространение на избраните книги, отвъд пределите на техните националност и език. Тазгодишната церемония по обявяването на голямата награда, както и на петте специални отличия, ще се състои на 4 април по време на Панаира на книгата в Брюксел.

В "Нашият ден" гостува Тодор П. Тодоров, писател, фотограф, преподавател по философия в СУ "Св. Климент Охридски", автор на романа "Хагабула".

"Погледнах да видя другите номинации – беше ми интересно да видя какви книги е излъчила всяка страна, тъй като подборът се прави от различни организации", споделя Тодоров за реакцията си, когато разбира, че именно неговият роман е един от 13-те претендента за Европейската награда. Тодоров забелязва стратегически подход в номинациите. Срещата между различни култури, идеята за паметта и историята, идентичността – са общи теми и мотиви в номинираните произведения. "Интересно е да съм в компанията на тези автори и тези книги", заявява писателят.

"Хагабула" е отличен с наградата "Роман на годината" у нас и вече е преиздаден в рамките на миналата година. Тодоров твърди, че не е мислел за награди, когато е пишел романа. По-скоро се е вълнувал как творбата ще стои в българската литературна среда. Авторът определя книгата си като предизвикателство – и като тема, и като съдържание, и като език.

Тодоров споделя, че в момента преводачката Екатерина Петрова превежда откъсите от романа, които ще бъдат разглеждани от журито. В процеса става ясно, че книгата изисква особено филологическо усилие, за да бъде преведена, поради специфичния стил, наратив и език.

Не е лесно романът "Хагабула" да бъде и жанрово определен, а самият автор не смята това за нужно: "На мен това никога не ми е допадало като подход, никога не съм се опитвал да възприемам книгите по този начин, защото, особено в постмодерната ситуация на литературата, е много трудно да се забоде някакво жанрово определение. Книгите наистина минават през различни форми, в това няма нищо лошо. По-скоро си мислех как ще бъде разпозната книгата – дали ще влезе в някакво клише за нещо фантастично, магично, приключенско, или ще бъдат видени другите пластове, тъй като книгата има едни измерения, които са много важни за мен. Те са в някакъв смисъл политически измерения, понеже се отнасят до световната ситуация, до човешката ситуация – философски пластове."

Тодоров осъзнава, че след тази номинация следват интересни и вълнуващи неща както за него, като писател, така и за романа "Хагабула" – възможност за среща с другите писатели, реализация на международния литературен пазар.

"Целта на този конкурс не е просто да се излъчи една награда, а да се осветлят тези книги и да се популяризират новите гласове на съответните национални литератури", казва писателят, развълнуван от това, което предстои.

Целия разговор чуйте в звуковия файл: 

Снимки – изд. Жанет 45
По публикацията работи: Бисерка Граматикова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Рада Шарланджиева

Преводът като разпъване на езиковите граници

Днес (9 април) от 18:30 часа в Литературния клуб на Столична библиотека в поредицата "Преводач на месеца" ще гостува Рада Шарланджиева.  Освен с преводаческа дейност, тя се занимава и с журналистика, есеистика и критика. По време на срещата с читатели нейния творчески облик ще представят проф. Михаил Неделчев, проф. Албена Бакрачева и доц. Йордан..

публикувано на 09.04.25 в 15:05
Невена Цанева, Асен Лозанов, Васил Ряхов

Бургаският театър подава ръка на най-младите таланти

С премиера на спектакъла "Мъртвешки танц" от Аугуст Стриндберг ще посрещне публиката си на 10 април Драматичният театър "Адриана Будевска" в Бургас . Постановката по пиесата на големия шведски драматург е дело на Мария Генова. Младата режисьорка е победителка в първото издание на конкурса за абсолвенти, завършващи режисура за драматичен театър...

обновено на 09.04.25 в 14:37
Петранка Божкова

Добруджански писатели гостуваха на Дом "Дора Габе"

Автори от Добрич гостуваха с творческа вечер и литературно четене в Дом "Дора Габе" в София. Писателят Красимир Бачков, автор на сборниците "Някъде там" и "Разкази от този и онзи свят", и Петранка Божкова – поетеса и журналист, дългогодишен кореспондент от Добрич за БНР Радио Варна, представиха свои творби. Среща със столичната публика имаше и..

публикувано на 09.04.25 в 13:37

Преиздадоха "Джобен психотерапевт" на Сузана Макмахън

Преиздадоха " Джобен психотерапевт " на  Сузана Макмахън Това е книга, помогнала на милиони хора в цял свят да разберат себе си и сами да си помогнат. Тя предлага отговори на въпроси, които за мнозина са жизненоважни, като се започне от "Кой съм аз?" и "Какъв е смисълът на живота?", и се стигне до "Какво мога да контролирам?" и "Как да приема себе..

публикувано на 09.04.25 в 12:10
Любомира Попова

Съвременният творец е разкъсан между това да създава изкуство и това да го продава

Живописецът и уебдизайнер Любомира Попова говори в "Нашият ден" за брандирането при създаване на културни събития – за следването или избягването на трендовете, за подходящите и неподходящи визуални елементи, за сложните и прости послания. "Съвременният творец е много по-свободен да бъде себе си, да изразява концепциите си по начина, по който..

публикувано на 09.04.25 в 10:13