Едва ли са много хората, които знаят, че в европейските и доста други страни от години се работи по темата за вариант на езика, който да е достъпен, ясен и разбираем за възможно най-широк кръг от населението. Идеята е, че всички имат право на достъп до информация, която засяга здравето, гражданските права, финансите и други жизненоважни области, изискващи иначе специална подготовка и боравещи със специфична терминология.
Концепцията за достъпен вариант на езика е приета и развита в различна степен в различните държави – от законово регламентиране до разработване на "тестове за четивност" на текстове, предназначени за ползватели с различна степен на образованост. Служби на Европейския съюз препоръчват стъпки за постигане на яснота и достъпност на езика, доколкото е възможно те да бъдат универсални за различните европейски езици.
Докато в някои области на живота като здравеопазване, финанси и право необходимостта от общодостъпен език за комуникация с гражданите е безспорна, в други като образованието и медиите тя повдига въпроси. Това показва анкета, проведена сред студенти по журналистика във Факултета по журналистика и масова комуникация на Софийския университет от преподавателката им по медиен език и стил проф. Андреана Ефтимова. Проф. Евтимова анализира и професионалните регламенти в някои обществени медии, в които темата за достъпност и яснота на изказа са засегнати отчасти и във връзка с изисквания от друга категория.
Засега у нас принципът за яснота и достъпност на изказа се прилага интуитивно в контекста на професионалната етика и подготвеност.
Във всички случаи темата за изработване на критерии и въвеждане в употреба на общодостъпен език за комуникация в определени области заслужава интерес и внимание и тепърва ще бъде обсъждана и от нашите езиковеди и експерти в областите, пряко засягащи живота на гражданите.
Чуйте разговора с проф. Андреана Ефтимова в звуковия файл.
На 14 и 15 февруари в Софийския университет се проведе академична конференция под надслов "Творчество и иновации – измерения на бъдещето", организирана Националния университетски център за творчество и иновации. Мащабното събитие беше приветствано от представители на изпълнителната власт и академичното ръководство. Изключително богатата програма,..
Марко Видал е поет, но също така и преводач от български на испански език. Човек, който обича да пътува чрез езиците и културите. Издател на едно съвсем малко и ново издателство, посветено на превода и популяризирането на литературата на малките езици. А само една малка част от неговите литературни маршрути минават през Испания, България, Узбекистан...
152 години след обесването на националния герой Васил Левски говорим за личността и делото на Апостола по два познавателни вектора. Първият – историческата наука за тази забележителна фигура от нашите националноосвободителни усилия, а вторият – образът на Левски както в произведенията на класиците, така и в произведенията на нашите съвременници...
На 18 и 19 февруари с тържествени прояви България отбеляза 152 години от гибелта на най-светлата личност в историята на нашето национално възраждане и освобождение от петвековно потисничество и безправно съществуване в рамките на Османската империя. Васил Иванов Кунчев, Дякон Игнатий, Апостола, Левски – не просто обаятелен образ на герой, мъченически..
"Т ук, където се намираме сега, в Централен Анадол, са много почитани думите на персийския поет и философ Мевляна Джеляледдин Руми, който казва: "Ела, който и да си ти", разказва туристическият гид Гирай УУр Йозджаш. И той обяснява, че на територията на Република Турция днес съществуват седем региона, със седем различни климата, дори със седем..
На днешния 21 февруари в Регионалната библиотека "Захарий Княжески" ще се състои среща-разговор с изтъкнатия археолог академик Васил Николов. Темата на..
"Адвент – повест за добрия пастир" е една от най-известните книги на исландския писател Гюнар Гюнарсон, която продължава да вълнува читателите и до днес...
Само икономически ли са мотивите за решенията на американския президент Доналд Тръмп, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Евгений Кънев,..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg