Поздрав за Бабинден отправи българското Генералнот консулство в Ню Йорк.
„Ролята на българските баби е особено видна и в отглеждането на българските деца дори и в САЩ. Освен неизмерима помощ в грижата за децата, те са и най-важните им учители на български език и традиции“, се казва в публикацията във фейсбук.
„В САЩ е популярен изразът „It takes a village to raise a child”, който може да се преведе свободно на български като "Нужно е цяло село хора, за да образоваш и възпиташ едно дете“. Отчитайки нашите народопсихология и традиции следва да адаптираме превода, като отчетем ролята на институцията „баба“, например: "Нужно е цяло село хора и/или баба, за да образоваш и възпиташ едно дете“, пише още в поздрава на Генералното ни консулство за Бабинден.
Съединението прави силата – този национален девиз ще изпитат на 8 май с условностите на времето и огромното разстояние от родината българите в Голямата ябълка – Ню Йорк. От 19 часа местно време Генералното консулство на страната ни и NYC..
Делят ни 10 часа от България, но сънародниците ни на Западния бряг на САЩ милеят за всичко българско и родно, сподели пред Радио България Мария Самичкова, говорител на Българската асоциация в Невада. По тази причина за четвърти път те организират в Лас..
Фондация "Единство" – Кочани изпрати отворено писмо до ключови български институции. В него се изказва благодарност за подкрепата и хуманитарната помощ, предоставена от България след трагедията от пожара в дискотеката в Кочани. Изтъква се и приносът при..