Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Преводачът Янка Селими с награда за принос от Панаира на книгата в Албания

4
Янка Селими
Снимка: Милена Селими

На 28-ия Панаир на книгата в Тирана името на преводачката Янка Трифонова Селими бе обявено сред носителите на награди, като тя бе отличена със специален приз за кариерен принос от Асоциацията на албанските издатели в сътрудничество с Посолството на Република България в Тирана. Тази награда е израз на признателност за нейния ценен, дългогодишен и непрекъснат принос в представянето на българската литература на албански език и на албанската – на български, създавайки по този начин здрави културни мостове между двата народа.

Поради невъзможност да присъства лично, наградата беше получена от нейната дъщеря, Милена Селими, която предаде поздравленията на Янка:

Милена Селими с българския консул Петър Принов (вляво) и председателя на асоциацията Петрит Имери (вдясно)

"Дълбоко съм трогната от това признание на света на книгата и културата. То ми дава усещането, на моята възраст, че не съм работила и живяла напразно, без да оставя скромна следа в опознаването чрез езика и книгата на духовния свят на двете толкова скъпи за мен страни – България и Албания, които по мое време се наричаха братски държави и които днес пожелавам възможно най-скоро отново да станат такива, запознавайки още по-широко света с нашите цивилизации. Моето възхищение принадлежи на словото и превода – които бяха и остават моя страст. Вече предадох щафетата на дъщеря ми Милена, с пожеланието да започне да превежда и от албански на български, защо не. Пожелавам на всички преводачи да продължат да пренасят културата чрез езиците, на които превеждат, защото това е единственото трайно наследство на народите.“


Специални благодарности бяха отправени към Асоциацията на албанските издатели и нейният председател Петрит Юмери, Българското посолство и Н.Пр. Ивайло Киров, както и консула на България в Тирана, Петър Принов, който връчи наградата.

Янка Селими, която тази година ни подари и едно отлично преработено на албански издание на "Естествен роман" от Георги Господинов, доказва, че нейните 90 години живот са една пъстра мозайка съставена от много отдаденост, труд, устойчивост и любов, а нейните преводи остават едно незаменимо богатство.

Текст: Костандина Бело

Снимки: Милена Селими


БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

Младият художник Николас Стоичков: Доброто е също вид изкуство

Николас е на 15 години. Самоук художник е, но зрелостта в творчеството и силата на духа му будят възхищение у всеки, докоснал се до таланта му. Той е човек, който води вътрешни битки и продължава в моментите, в които нещо не се получава. Творец, който..

публикувано на 18.10.25 в 09:25
Бойко Цветанов

Прочутият тенор Бойко Цветанов празнува 70 години под звуците на мандолини

Световноизвестният български тенор Бойко Цветанов ще отпразнува своя 70-и рожден ден с концерт на 18 октомври в Централния военен клуб в София. Негов партньор в този специален ден за изпълнителите и за публиката ще бъде мандолинният оркестър "Прима..

публикувано на 18.10.25 в 08:20
Владислав Христов

Владислав Христов спечели най-високата световна награда за хайку стих

Пловдивският поет и автор на хайку Владислав Христов спечели голямата награда в международния хайку конкурс, организиран от Мемориалния музей на Мацуо Башо, в град Ига.  За първи път българин получава престижната награда , която е..

публикувано на 16.10.25 в 13:41