Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Перевод – язык Европы

БНР Новини
Фото: архив

По инициативе Представительства Еврокомиссии в Болгарии и Болгарской ассоциации профессиональных переводческих агентств /БАППА/ в парке им. Заимова в Софии торжественно будут отмечены два важных и взаимосвязанных праздника: Европейский день языков – 26 сентября и Международный день переводчика – 30 сентября. Сейчас в Европе говорят на более чем 200 языков, 24 из них - официальные в Евросозе. Как в шутку выразился писатель и ученый Умберто Эко «Перевод – это язык Европы».

Действительно, перевод – это мост между народами и культурами, по которому переводчик проводит нас в общий европейский и мировой дом. Это способ сохраниться, показать и обогатить свою духовную национальную идентичность, считает Цецка Радева – член Совета правления Ассоциации профессиональных переводческих агентств, член Правления Европейского объединения переводчиков и основатель переводческого агентства. В связи со своим профессиональным праздником Ассоциация организовала дискуссию на тему «Быть переводчиком – это возможности и вызовы».

«Для нас, людей этой профессии, язык не только является средством работы, но это и нечто святое, нечто, что следует уважать и ценить. А переводчики, работающие у нас, – наш ценнейший ресурс. Профессия переводчика развивалась с годами. Она стала более технологичной, возможностей все больше. В объединенной Европе многоязычие – это факт и никто не может общаться с другим человеком, не зная его языка. Позволю себе сослаться на слова канцлера ФРГ в 1968-1974 гг., обладателя Нобелевской премии мира в 1971 г. Вилли Брандта /1913-1992/, который сказал: „Если я покупаю у тебя, то ты должен знать мой язык, если же я продаю тебе, то я обязан говорить на твоем языке».

Что должен уметь переводчик, чтобы отвечать требованиям современного мира?

«Кроме бесспорного знания своего родного языка, как первого условия, прекрасно знать и иностранный язык. Он также должен обладать необходимой культурой языка, на который переводит, быть знакомым с особенностями нации, которой будет предоставлять свои переводы. Должен отличаться богатством терминологии, передавать не просто значение слов, но и смысл всего, в чем заключается богатство данного языка».

На сколько языков делаются в Болгарии переводы?

«Болгарская ассоциация профессиональных переводческих агентств и Софийский университет недавно провели изучение рынка переводов в Болгарии. Помимо переводческих агентств, которых сейчас более тысячи, есть много переводчиков, работающих на свободной практике. Практически на нашем рынке представлены почти все языки Европы и мира. Но большая часть переводов осуществляется с и на европейские языки, что связано с нашим членством в ЕС. Необходим перевод законодательных и множества административных актов ЕС и это делается непрестанно. Не будем забывать про художественную литературу, которая раскрывает культурные ценности и богатство каждого народа, что стоит, однако, в стороне. Переводчики именно те люди, которые наводят мосты между той или иной культурой».


Перевод Петра Григорьева


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Церемония вручения дипломов молодым врачам в Медицинском университете в Софии

Растет число обучающихся в Болгарии иностранных студентов

Иностранные студенты в Болгарии предпочитают учиться в медицинских университетах в Софии, Пловдиве, Варне и Плевене, а также в Софийском университете Св. Климента Охридского. В академическом 2024/2025 году число иностранных студентов в болгарских..

опубликовано 12.08.25 9:16
Фото: Исполнительное агентство по делам болгар за рубежом

"Аз Буки Веди" – о традиции одной болгарской школы в Германии

Несмотря на то, что дети болгарских эмигрантов живут в иноязычной среде и вдали от родины, они сохраняют с ней связь. Одним из мощнейших инструментов создания и поддержания этой связи являются болгарские воскресные школы за рубежом. В число наиболее..

опубликовано 12.08.25 7:05
Мартин Георгиев (слева) и Грегори Леон Фури

Студенты изобрели робота для помощи мелким фермерам в Болгарии

Двое молодых болгарских изобретателей нашли способ автоматизировать работу, за которую никто не хочет браться. Родившийся в Катаре Грегори Леон Фури и Мартин Георгиев из Софии создали роботизированную систему для прополки, использующую искусственный..

опубликовано 11.08.25 14:24